1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123 |
- # Translations template for PROJECT.
- # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-11-01 01:31+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-02-23 13:55-0300\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: pt_BR\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:570
- #: superset/db_engine_specs.py:216 superset/db_engine_specs.py:247
- #: superset/db_engine_specs.py:291 superset/db_engine_specs.py:339
- #: superset/db_engine_specs.py:395 superset/db_engine_specs.py:893
- #: superset/db_engine_specs.py:929 superset/db_engine_specs.py:961
- #: superset/db_engine_specs.py:1007 superset/db_engine_specs.py:1044
- #: superset/db_engine_specs.py:1069
- msgid "Time Column"
- msgstr "Coluna de tempo"
- #: superset/db_engine_specs.py:217 superset/db_engine_specs.py:248
- #: superset/db_engine_specs.py:340 superset/db_engine_specs.py:396
- #: superset/db_engine_specs.py:894 superset/db_engine_specs.py:962
- #: superset/db_engine_specs.py:1045
- msgid "second"
- msgstr "segundo"
- #: superset/db_engine_specs.py:218 superset/db_engine_specs.py:251
- #: superset/db_engine_specs.py:343 superset/db_engine_specs.py:398
- #: superset/db_engine_specs.py:896 superset/db_engine_specs.py:930
- #: superset/db_engine_specs.py:964 superset/db_engine_specs.py:1008
- #: superset/db_engine_specs.py:1046 superset/db_engine_specs.py:1070
- msgid "minute"
- msgstr "minuto"
- #: superset/db_engine_specs.py:219 superset/db_engine_specs.py:255
- #: superset/db_engine_specs.py:345 superset/db_engine_specs.py:400
- #: superset/db_engine_specs.py:902 superset/db_engine_specs.py:932
- #: superset/db_engine_specs.py:966 superset/db_engine_specs.py:1014
- #: superset/db_engine_specs.py:1047 superset/db_engine_specs.py:1071
- msgid "hour"
- msgstr "hora"
- #: superset/db_engine_specs.py:220 superset/db_engine_specs.py:260
- #: superset/db_engine_specs.py:292 superset/db_engine_specs.py:347
- #: superset/db_engine_specs.py:402 superset/db_engine_specs.py:904
- #: superset/db_engine_specs.py:934 superset/db_engine_specs.py:968
- #: superset/db_engine_specs.py:1016 superset/db_engine_specs.py:1048
- #: superset/db_engine_specs.py:1072
- msgid "day"
- msgstr "dia"
- #: superset/db_engine_specs.py:221 superset/db_engine_specs.py:266
- #: superset/db_engine_specs.py:293 superset/db_engine_specs.py:348
- #: superset/db_engine_specs.py:404 superset/db_engine_specs.py:906
- #: superset/db_engine_specs.py:936 superset/db_engine_specs.py:970
- #: superset/db_engine_specs.py:1049 superset/db_engine_specs.py:1073
- msgid "week"
- msgstr "semana"
- #: superset/db_engine_specs.py:222 superset/db_engine_specs.py:268
- #: superset/db_engine_specs.py:295 superset/db_engine_specs.py:350
- #: superset/db_engine_specs.py:406 superset/db_engine_specs.py:908
- #: superset/db_engine_specs.py:938 superset/db_engine_specs.py:972
- #: superset/db_engine_specs.py:1018 superset/db_engine_specs.py:1050
- #: superset/db_engine_specs.py:1074
- msgid "month"
- msgstr "mês"
- #: superset/db_engine_specs.py:223 superset/db_engine_specs.py:270
- #: superset/db_engine_specs.py:352 superset/db_engine_specs.py:408
- #: superset/db_engine_specs.py:910 superset/db_engine_specs.py:940
- #: superset/db_engine_specs.py:974 superset/db_engine_specs.py:1020
- #: superset/db_engine_specs.py:1051 superset/db_engine_specs.py:1075
- msgid "quarter"
- msgstr "trimestre"
- #: superset/db_engine_specs.py:224 superset/db_engine_specs.py:274
- #: superset/db_engine_specs.py:354 superset/db_engine_specs.py:912
- #: superset/db_engine_specs.py:942 superset/db_engine_specs.py:1022
- #: superset/db_engine_specs.py:1052 superset/db_engine_specs.py:1076
- msgid "year"
- msgstr "ano"
- #: superset/db_engine_specs.py:356
- msgid "week_start_monday"
- msgstr "week_start_monday"
- #: superset/db_engine_specs.py:410 superset/db_engine_specs.py:976
- msgid "week_ending_saturday"
- msgstr "week_ending_saturday"
- #: superset/db_engine_specs.py:413 superset/db_engine_specs.py:979
- msgid "week_start_sunday"
- msgstr "week_start_sunday"
- #: superset/db_engine_specs.py:898 superset/db_engine_specs.py:1010
- msgid "5 minute"
- msgstr "5 minutos"
- #: superset/db_engine_specs.py:900
- msgid "half hour"
- msgstr "meia hora"
- #: superset/db_engine_specs.py:1012
- msgid "10 minute"
- msgstr "10 minutos"
- #: superset/utils.py:499
- #, python-format
- msgid "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted"
- msgstr "[Superset] O acesso à fonte de dados %(name) s foi concedido"
- #: superset/viz.py:52
- msgid "Viz is missing a datasource"
- msgstr "Viz está faltando uma fonte de dados"
- #: superset/viz.py:172
- msgid "From date cannot be larger than to date"
- msgstr "Desde a data não pode ser maior do que até a data"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:335
- #: superset/viz.py:350
- msgid "Table View"
- msgstr "Vista de mesa"
- #: superset/viz.py:362
- msgid "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'"
- msgstr "Escolha uma granularidade na seção Tempo ou desmarque 'Incluir hora'"
- #: superset/viz.py:372
- msgid ""
- "Choose either fields to [Group By] and [Metrics] or [Columns], not both"
- msgstr ""
- "Escolha os campos para [Agrupar por] e [Métricas] ou [Colunas], nem ambos"
- #: superset/viz.py:441
- msgid "Time Table View"
- msgstr "Visualização da tabela de tempo"
- #: superset/viz.py:450 superset/viz.py:1218
- msgid "Pick at least one metric"
- msgstr "Escolha pelo menos uma métrica"
- #: superset/viz.py:453
- msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
- msgstr "Ao usar 'Group By' você está limitado a usar uma única métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:413
- #: superset/viz.py:483
- msgid "Pivot Table"
- msgstr "Pivot Table"
- #: superset/viz.py:497
- msgid "Please choose at least one \"Group by\" field "
- msgstr "Escolha pelo menos um campo \"Agrupar por\""
- #: superset/viz.py:499
- msgid "Please choose at least one metric"
- msgstr "Escolha pelo menos uma métrica"
- #: superset/viz.py:503
- msgid "'Group By' and 'Columns' can't overlap"
- msgstr "'Group By' e 'Columns' não podem se sobrepor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:400
- #: superset/viz.py:536
- msgid "Markup"
- msgstr "Marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:438
- #: superset/viz.py:555
- msgid "Separator"
- msgstr "Separador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:460
- #: superset/viz.py:567
- msgid "Word Cloud"
- msgstr "Palavra nuvem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:481
- #: superset/viz.py:590
- msgid "Treemap"
- msgstr "Treemap"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:508
- #: superset/viz.py:616
- msgid "Calendar Heatmap"
- msgstr "Calendário Heatmap"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:529
- #: superset/viz.py:674
- msgid "Box Plot"
- msgstr "Parcela"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:550
- #: superset/viz.py:763
- msgid "Bubble Chart"
- msgstr "Gráfico de bolhas"
- #: superset/viz.py:787
- msgid "Pick a metric for x, y and size"
- msgstr "Escolha uma métrica para x, y e tamanho"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:601
- #: superset/viz.py:813
- msgid "Bullet Chart"
- msgstr "Gráfico de bala"
- #: superset/viz.py:839
- msgid "Pick a metric to display"
- msgstr "Escolha uma métrica para exibir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:624
- #: superset/viz.py:862
- msgid "Big Number with Trendline"
- msgstr "Número grande com Trendline"
- #: superset/viz.py:870 superset/viz.py:899
- msgid "Pick a metric!"
- msgstr "Escolha uma métrica!"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:649
- #: superset/viz.py:891
- msgid "Big Number"
- msgstr "Número grande"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:158
- #: superset/viz.py:918
- msgid "Time Series - Line Chart"
- msgstr "Série de tempo - Gráfico de linhas"
- #: superset/viz.py:966 superset/viz.py:1119
- msgid "Pick a time granularity for your time series"
- msgstr "Escolha uma granularidade de tempo para suas séries temporais"
- #: superset/viz.py:1062
- msgid "Time Series - Dual Axis Line Chart"
- msgstr "Série de tempo - Gráfico de linha de dois eixos"
- #: superset/viz.py:1072
- msgid "Pick a metric for left axis!"
- msgstr "Escolha uma métrica para o eixo esquerdo!"
- #: superset/viz.py:1074
- msgid "Pick a metric for right axis!"
- msgstr "Escolha uma métrica para o eixo direito!"
- #: superset/viz.py:1076
- msgid "Please choose different metrics on left and right axis"
- msgstr "Escolha diferentes métricas no eixo esquerdo e direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:239
- #: superset/viz.py:1137
- msgid "Time Series - Bar Chart"
- msgstr "Série de tempo - Gráfico de barras"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:275
- #: superset/viz.py:1145
- msgid "Time Series - Percent Change"
- msgstr "Série de tempo - Mudança de porcentagem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:298
- #: superset/viz.py:1153
- msgid "Time Series - Stacked"
- msgstr "Série de tempo - empilhadas"
- #: superset/viz.py:1162
- msgid "Distribution - NVD3 - Pie Chart"
- msgstr "Distribuição - NVD3 - Gráfico de torta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:674
- #: superset/viz.py:1180
- msgid "Histogram"
- msgstr "Histograma"
- #: superset/viz.py:1190
- msgid "Must have one numeric column specified"
- msgstr "Deve ter uma coluna numérica especificada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:96
- #: superset/viz.py:1205
- msgid "Distribution - Bar Chart"
- msgstr "Distribuição - Gráfico de barras"
- #: superset/viz.py:1216
- msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
- msgstr "Não pode haver sobreposição entre Series e Breakdowns"
- #: superset/viz.py:1220
- msgid "Pick at least one field for [Series]"
- msgstr "Escolha pelo menos um campo para [Series]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:706
- #: superset/viz.py:1273
- msgid "Sunburst"
- msgstr "Sunburst"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:743
- #: superset/viz.py:1306
- msgid "Sankey"
- msgstr "Sankey"
- #: superset/viz.py:1313
- msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]"
- msgstr "Escolha exatamente 2 colunas como [Origem / Alvo]"
- #: superset/viz.py:1344
- msgid ""
- "There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: "
- "{}"
- msgstr ""
- "Há um loop em seu Sankey, por favor, forneça uma árvore. Aqui está um link "
- "defeituoso: {}"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:770
- #: superset/viz.py:1355 superset/viz.py:1376
- msgid "Directed Force Layout"
- msgstr "Layout de Força Dirigida"
- #: superset/viz.py:1362
- msgid "Pick exactly 2 columns to 'Group By'"
- msgstr "Escolha exatamente 2 colunas para 'Agrupar por'"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:835
- #: superset/viz.py:1409
- msgid "Country Map"
- msgstr "Mapa do País"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:868
- #: superset/viz.py:1437
- msgid "World Map"
- msgstr "Mapa mundial"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:80
- #: superset/viz.py:1487
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: superset/viz.py:1495
- msgid "Pick at least one filter field"
- msgstr "Escolha pelo menos um campo de filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:933
- #: superset/viz.py:1522
- msgid "iFrame"
- msgstr "iFrame"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:945
- #: superset/viz.py:1539
- msgid "Parallel Coordinates"
- msgstr "Coordenadas paralelas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:967
- #: superset/viz.py:1564
- msgid "Heatmap"
- msgstr "Mapa de calor"
- #: superset/viz.py:1623
- msgid "Horizon Charts"
- msgstr "Gráficos Horizon"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1027
- #: superset/viz.py:1634
- msgid "Mapbox"
- msgstr "Mapbox"
- #: superset/viz.py:1649
- msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]"
- msgstr "Deve ter uma coluna [Group By] para ter 'count' como [Label]"
- #: superset/viz.py:1662
- msgid "Choice of [Label] must be present in [Group By]"
- msgstr "A escolha de [Label] deve estar presente em [Group By]"
- #: superset/viz.py:1667
- msgid "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]"
- msgstr "A escolha de [Raio do ponto] deve estar presente em [Grupo]"
- #: superset/viz.py:1672
- msgid "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]"
- msgstr ""
- "[Longitude] e as colunas [Latitude] devem estar presentes em [Group By]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1098
- #: superset/viz.py:1738
- msgid "Event flow"
- msgstr "Fluxo de eventos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1143
- #: superset/viz.py:1769
- msgid "Time Series - Paired t-test"
- msgstr "Série temporal - teste emparelhado t"
- #: superset/viz.py:1831
- msgid "Partition Diagram"
- msgstr "Diagrama de Partição"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:57
- msgid "Your query was saved"
- msgstr "Sua consulta foi salva"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:58
- msgid "Your query could not be saved"
- msgstr "Sua consulta não pôde ser salva"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:111
- msgid "Failed at retrieving results from the results backend"
- msgstr "Falha na recuperação de resultados do backend de resultados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:157
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Não pode conectar ao servidor"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:162
- msgid "Your session timed out, please refresh your page and try again."
- msgstr "Sua sessão expirou, atualize sua página e tente novamente."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:181
- msgid "Query was stopped."
- msgstr "A consulta foi interrompida."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:184
- msgid "Failed at stopping query."
- msgstr "Falha ao parar a consulta."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:297
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:310
- msgid "Error occurred while fetching table metadata"
- msgstr "Ocorreu um erro ao buscar metadados na tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:364
- msgid "shared query"
- msgstr "consulta compartilhada"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:372
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:392
- msgid "The query couldn't be loaded"
- msgstr "A consulta não pôde ser carregada"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:426
- msgid "An error occurred while creating the data source"
- msgstr "Ocorreu um erro ao criar a fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:30
- msgid "Pick a chart type!"
- msgstr "Escolha um tipo de gráfico!"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:31
- msgid "To use this chart type you need at least one column flagged as a date"
- msgstr ""
- "Para usar este tipo de gráfico, você precisa de pelo menos uma coluna "
- "marcada como data"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:32
- msgid "To use this chart type you need at least one dimension"
- msgstr ""
- "Para usar este tipo de gráfico, você precisa de pelo menos uma dimensão"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:33
- msgid "To use this chart type you need at least one aggregation function"
- msgstr ""
- "Para usar este tipo de gráfico, você precisa de pelo menos uma função de "
- "agregação"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:49
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:11
- msgid "Untitled Query"
- msgstr "Consulta sem título"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:44
- #, python-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Cópia de% s"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:30
- msgid "share query"
- msgstr "compartilhar consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:33
- msgid "copy URL to clipboard"
- msgstr "copiar URL para a área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:61
- msgid "Raw SQL"
- msgstr "Raw SQL"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:71
- msgid "Source SQL"
- msgstr "Fonte SQL"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:83
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:40
- msgid "SQL"
- msgstr "SQL"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryHistory.jsx:28
- msgid "No query history yet..."
- msgstr "Ainda não há histórico de consultas ..."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:106
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:66
- msgid "It seems you don't have access to any database"
- msgstr "Parece que você não tem acesso a qualquer banco de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:154
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:89
- msgid "Search Results"
- msgstr "Procurar Resultados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:160
- msgid "[From]-"
- msgstr "[A partir de]-"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:170
- msgid "[To]-"
- msgstr "[Para]-"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:179
- msgid "[Query Status]"
- msgstr "[Status da consulta]"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:188
- msgid "Search"
- msgstr "Pesquisa"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:114
- msgid "Open in SQL Editor"
- msgstr "Abrir no Editor de SQL"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:133
- msgid "view results"
- msgstr "Ver resultados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:136
- msgid "Data preview"
- msgstr "Visualização de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:176
- msgid "Visualize the data out of this query"
- msgstr "Visualize os dados desta consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:182
- msgid "Overwrite text in editor with a query on this table"
- msgstr "Substitua texto no editor com uma consulta nesta tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:188
- msgid "Run query in a new tab"
- msgstr "Executar consulta em uma nova guia"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:193
- msgid "Remove query from log"
- msgstr "Remover consulta do log"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:67
- msgid ".CSV"
- msgstr ".CSV"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:78
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:242
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:281
- msgid "Visualize"
- msgstr "Visualize"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:162
- #: superset/connectors/sqla/views.py:84 superset/connectors/sqla/views.py:134
- #: superset/connectors/sqla/views.py:214 superset/views/core.py:389
- msgid "Table"
- msgstr "Mesa"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:162
- msgid "was created"
- msgstr "foi criado"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:169
- msgid "Query in a new tab"
- msgstr "Consulta em uma nova guia"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:210
- msgid "Fetch data preview"
- msgstr "Obter a visualização de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:230
- msgid "Track Job"
- msgstr "Acompanhe o emprego"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:236
- msgid "Loading..."
- msgstr "Carregando..."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
- msgid "Run Selected Query"
- msgstr "Executar consulta selecionada"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
- msgid "Run Query"
- msgstr "Executar consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:22
- msgid "Run query asynchronously"
- msgstr "Execute a consulta de forma assíncrona"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:57
- msgid "Stop"
- msgstr "Pare"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:16
- msgid "Undefined"
- msgstr "Undefined"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:66
- #: superset/views/sql_lab.py:53
- msgid "Label"
- msgstr "Rótulo"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:71
- msgid "Label for your query"
- msgstr "Etiqueta para sua consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:81
- #: superset/connectors/druid/views.py:105
- #: superset/connectors/druid/views.py:227 superset/connectors/sqla/views.py:81
- #: superset/connectors/sqla/views.py:130 superset/connectors/sqla/views.py:227
- #: superset/views/core.py:383 superset/views/sql_lab.py:56
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:85
- msgid "Write a description for your query"
- msgstr "Escreva uma descrição para sua consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:99
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:155
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:222
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:102
- #: superset/templates/superset/request_access.html:16
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:122
- msgid "Save Query"
- msgstr "Salvar Consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:52
- msgid "Run a query to display results here"
- msgstr "Execute uma consulta para exibir resultados aqui"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:57
- #, python-format
- msgid "Preview for %s"
- msgstr "Visualização para %s"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:81
- msgid "Results"
- msgstr "Resultados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:87
- msgid "Query History"
- msgstr "Histórico de consultas"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:123
- msgid "Create table as with query results"
- msgstr "Criar tabela como com resultados de consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:131
- msgid "new table name"
- msgstr "novo nome da tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:90
- msgid "Error while fetching table list"
- msgstr "Erro ao buscar a lista de tabelas"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:131
- msgid "Error while fetching schema list"
- msgstr "Erro ao buscar a lista de esquema"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:153
- msgid "Error while fetching database list"
- msgstr "Erro ao buscar a lista do banco de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:159
- msgid "Database:"
- msgstr "Base de dados:"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:163
- msgid "Select a database"
- msgstr "Selecione um banco de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:170
- #, python-format
- msgid "Select a schema (%s)"
- msgstr "Selecione um esquema (%s)"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:175
- msgid "Schema:"
- msgstr "Esquema:"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:190
- #, python-format
- msgid "Add a table (%s)"
- msgstr "Adicionar uma tabela (%s)"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:203
- msgid "Type to search ..."
- msgstr "Escreva para pesquisar ..."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:226
- msgid "Reset State"
- msgstr "Repor Estado"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:105
- msgid "Enter a new title for the tab"
- msgstr "Digite um novo título para a guia"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:124
- #, python-format
- msgid "Untitled Query %s"
- msgstr "Consulta sem título %s"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:170
- msgid "close tab"
- msgstr "aba fechada"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:173
- msgid "rename tab"
- msgstr "guia renomear"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
- msgid "expand tool bar"
- msgstr "barra de ferramentas de expansão"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
- msgid "hide tool bar"
- msgstr "ocultar barra de ferramentas"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:75
- msgid "Copy partition query to clipboard"
- msgstr "Copie a consulta de partição para a área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:94
- msgid "latest partition:"
- msgstr "última partição:"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:110
- msgid "Keys for table"
- msgstr "Chaves para mesa"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:119
- #, python-format
- msgid "View keys & indexes (%s)"
- msgstr "Ver chaves e índices (%s)"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:135
- msgid "Sort columns alphabetically"
- msgstr "Classifique as colunas em ordem alfabética"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:136
- msgid "Original table column order"
- msgstr "Ordem de coluna da tabela original"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:146
- msgid "Copy SELECT statement to clipboard"
- msgstr "Copie a instrução SELECT para a área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:152
- msgid "Remove table preview"
- msgstr "Remover a visualização da tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:90
- #, python-format
- msgid ""
- "%s is not right as a column name, please alias it (as in SELECT count(*) "
- msgstr ""
- "%s não está certo como um nome de coluna, por favor, alias (como na "
- "contagem SELECT (*)"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
- msgid "AS my_alias"
- msgstr "AS my_alias"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
- msgid "using only alphanumeric characters and underscores"
- msgstr "usando apenas caracteres alfanuméricos e sublinhados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:167
- msgid "Creating a data source and popping a new tab"
- msgstr "Criando uma fonte de dados e exibindo uma nova guia"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:197
- msgid "No results available for this query"
- msgstr "Nenhum resultado disponível para esta consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:249
- msgid "Chart Type"
- msgstr "Tipo de gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:252
- msgid "[Chart Type]"
- msgstr "[Tipo de gráfico]"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:260
- msgid "Datasource Name"
- msgstr "Nome da fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:264
- msgid "datasource name"
- msgstr "nome da fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:54
- msgid "Create a new slice"
- msgstr "Crie uma nova fatia"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:59
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:65
- msgid "Choose a datasource"
- msgstr "Escolha uma fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:71
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:77
- msgid "Choose a visualization type"
- msgstr "Escolha um tipo de visualização"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:87
- msgid "Create new slice"
- msgstr "Crie uma nova fatia"
- #: superset/assets/javascripts/components/AsyncSelect.jsx:23
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:26
- msgid "Select ..."
- msgstr "Selecione ..."
- #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:26
- msgid "Loaded data cached"
- msgstr "Dados carregados em cache"
- #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:29
- msgid "Loaded from cache"
- msgstr "Carregado do cache"
- #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:33
- msgid "Click to force-refresh"
- msgstr "Clique para forçar a atualização"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:21
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:67
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:37
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Copiar para área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:70
- msgid "Not successful"
- msgstr "Não foi bem sucedido"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:73
- msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!"
- msgstr "Desculpe, o seu navegador não suporta a cópia. Use Ctrl / Cmd + C!"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:89
- msgid "Copied!"
- msgstr "Copiado!"
- #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:13
- #: superset/views/core.py:489 superset/views/core.py:556
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:92
- msgid "click to edit title"
- msgstr "Clique para editar o título"
- #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:93
- msgid "You don't have the rights to alter this title."
- msgstr "Você não tem os direitos de alterar este título."
- #: superset/assets/javascripts/components/FaveStar.jsx:32
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:33
- msgid "Click to favorite/unfavorite"
- msgstr "Clique para favoritar / desfavoritar"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:42
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:59
- msgid "You have unsaved changes."
- msgstr "Você tem alterações não salvas."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:59
- msgid "Click the"
- msgstr "Clique no"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:61
- msgid "button on the top right to save your changes."
- msgstr "botão no canto superior direito para salvar suas alterações."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:165
- #, python-format
- msgid "Served from data cached %s . Click to force refresh."
- msgstr ""
- "Servido a partir de dados em cache %s. Clique para forçar a atualização."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:170
- msgid "Click to force refresh"
- msgstr "Clique para forçar a atualização"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:358
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:100
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:359
- #, python-format
- msgid "Sorry, there was an error adding slices to this dashboard: %s"
- msgstr "Desculpe, houve um erro ao adicionar fatias a este painel:% s"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CodeModal.jsx:35
- msgid "Active Dashboard Filters"
- msgstr "Filtros Active Dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:47
- #, python-format
- msgid "Checkout this dashboard: %s"
- msgstr "Marque este painel: %s"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:53
- msgid "Force refresh the whole dashboard"
- msgstr "Forçar a atualização do painel inteiro"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:93
- msgid "Edit this dashboard's properties"
- msgstr "Edite as propriedades deste painel"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:65
- msgid "Load a template"
- msgstr "Carregue um modelo"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:68
- msgid "Load a CSS template"
- msgstr "Carregue um modelo CSS"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:80
- #: superset/views/core.py:496
- msgid "CSS"
- msgstr "CSS"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:86
- msgid "Live CSS Editor"
- msgstr "Live CSS Editor"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:19
- msgid "Don't refresh"
- msgstr "Não atualize"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:20
- msgid "10 seconds"
- msgstr "10 segundos"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:21
- msgid "30 seconds"
- msgstr "30 segundos"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:22
- msgid "1 minute"
- msgstr "1 minuto"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:23
- msgid "5 minutes"
- msgstr "5 minutos"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:38
- msgid "Refresh Interval"
- msgstr "Intervalo de atualização"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:41
- msgid "Choose the refresh frequency for this dashboard"
- msgstr "Escolha a frequência de atualização para este painel de controle"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:63
- msgid "This dashboard was saved successfully."
- msgstr "Este painel de controle foi salvo com sucesso."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:69
- msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: "
- msgstr "Desculpe, houve um erro ao salvar este painel:"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:101
- msgid "You must pick a name for the new dashboard"
- msgstr "Você deve escolher um nome para o novo painel de controle"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:115
- msgid "Save Dashboard"
- msgstr "Save Dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:123
- #, python-format
- msgid "Overwrite Dashboard [%s]"
- msgstr "Overwrite Dashboard [%s]"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:131
- msgid "Save as:"
- msgstr "Salvar como:"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:135
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:210
- msgid "[dashboard name]"
- msgstr "[Nome do painel]"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:142
- #: superset/views/core.py:388
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:148
- msgid "Viz"
- msgstr "Veja"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:157
- #: superset/views/core.py:494 superset/views/core.py:558
- #: superset/views/sql_lab.py:57
- msgid "Modified"
- msgstr "Modificado"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:167
- msgid "Add Slices"
- msgstr "Adicionar fatias"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:176
- msgid "Add a new slice to the dashboard"
- msgstr "Adicione uma nova fatia ao painel"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:181
- msgid "Add Slices to Dashboard"
- msgstr "Adicione fatias ao painel de instrumentos"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:37
- msgid "Move chart"
- msgstr "Mover gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:40
- msgid "Force refresh data"
- msgstr "Forçar dados de atualização"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:44
- msgid "Toggle chart description"
- msgstr "Alternar descrição do gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:54
- msgid "Edit chart"
- msgstr "Editar gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:62
- msgid "Export CSV"
- msgstr "Exportar CSV"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:70
- msgid "Explore chart"
- msgstr "Explore gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:77
- msgid "Remove chart from dashboard"
- msgstr "Remova o gráfico do painel"
- #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:11
- msgid "is expected to be a number"
- msgstr "é esperado que seja um número"
- #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:18
- msgid "is expected to be an integer"
- msgstr "espera-se que seja um número inteiro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:30
- msgid "cannot be empty"
- msgstr "não pode estar vazio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ChartContainer.jsx:180
- #, python-format
- msgid "%s - untitled"
- msgstr "% s - sem título"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ChartContainer.jsx:287
- msgid "Edit slice properties"
- msgstr "Editar propriedades da fatia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:32
- msgid "description"
- msgstr "descrição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:42
- msgid "bolt"
- msgstr "parafuso"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:43
- msgid "Changing this control takes effect instantly"
- msgstr "Alterar esse controle é efetivo instantaneamente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:63
- msgid "Error..."
- msgstr "Erro..."
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:114
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:56
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:100
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:138
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:378
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:416
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:463
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:484
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:512
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:532
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:553
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:605
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:627
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:652
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:677
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:709
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:746
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:773
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:800
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:838
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:871
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:908
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:948
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:970
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1030
- msgid "Query"
- msgstr "Inquerir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:76
- msgid "Height"
- msgstr "Altura"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:90
- msgid "Width"
- msgstr "Largura"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:32
- msgid "Export to .json"
- msgstr "Exportar para .json"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:42
- msgid "Export to .csv format"
- msgstr "Exportar para o formato .csv"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:74
- msgid "Please enter a slice name"
- msgstr "Digite um nome de fatia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:89
- msgid "Please select a dashboard"
- msgstr "Selecione um painel de controle"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:97
- msgid "Please enter a dashboard name"
- msgstr "Digite um nome de painel"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:134
- msgid "Save A Slice"
- msgstr "Salvar uma fatia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:155
- #, python-format
- msgid "Overwrite slice %s"
- msgstr "Substitua a fatia %s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:164
- msgid "Save as"
- msgstr "Salvar como"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:168
- msgid "[slice name]"
- msgstr "[nome da fatia]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:181
- msgid "Do not add to a dashboard"
- msgstr "Não adicione um painel"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:189
- msgid "Add slice to existing dashboard"
- msgstr "Adicione uma fatia ao painel de controle existente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:205
- msgid "Add to new dashboard"
- msgstr "Adicionar ao novo painel"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:231
- msgid "Save & go to dashboard"
- msgstr "Salve e vá para o painel de bordo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:32
- #, python-format
- msgid "Check out this slice: %s"
- msgstr "Confira esta fatia: %s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:50
- msgid "`Min` value should be numeric or empty"
- msgstr "O valor `Min` deve ser numérico ou vazio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:53
- msgid "`Max` value should be numeric or empty"
- msgstr "O valor `Max` deve ser numérico ou vazio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:70
- #: superset/connectors/druid/views.py:48 superset/connectors/sqla/views.py:87
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:78
- #: superset/connectors/druid/views.py:49 superset/connectors/sqla/views.py:88
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:70
- msgid "Something went wrong while fetching the datasource list"
- msgstr "Algo deu errado ao buscar a lista de fontes de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:95
- msgid "Click to point to another datasource"
- msgstr "Clique para apontar para outra fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:106
- msgid "Edit the datasource's configuration"
- msgstr "Edite a configuração da fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:122
- msgid "Select a datasource"
- msgstr "Selecione uma fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:132
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:120
- msgid "Search / Filter"
- msgstr "Pesquisa / Filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:114
- msgid "Filter value"
- msgstr "Valor de filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
- msgid "Select metric"
- msgstr "Selecione a métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
- msgid "Select column"
- msgstr "Selecione a coluna"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:155
- msgid "Select operator"
- msgstr "Selecione o operador"
- #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:6
- msgid "Add Filter"
- msgstr "Adicionar filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:24
- msgid "Error while fetching data"
- msgstr "Erro ao buscar dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectControl.jsx:155
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "Selecione% s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:63
- msgid "textarea"
- msgstr "textarea"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:81
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:81
- msgid "in modal"
- msgstr "em modal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:110
- msgid "Select a visualization type"
- msgstr "Selecione um tipo de visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:32
- msgid "Updating chart was stopped"
- msgstr "O mapa de atualização foi interrompido"
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:38
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:226
- #, python-format
- msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
- msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização:% s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:47
- msgid ""
- "Perhaps your data has grown, your database is under unusual load, or you "
- "are simply querying a data source that is to large to be processed within "
- "the timeout range. If that is the case, we recommend that you summarize "
- "your data further."
- msgstr ""
- "Talvez seus dados tenham crescido, seu banco de dados está sob carga "
- "incomum, ou você está simplesmente consultando uma fonte de dados que seja "
- "grande para ser processada dentro do intervalo de tempo limite. Se for esse "
- "o caso, recomendamos que você sintetize seus dados ainda mais."
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:56
- msgid "Network error."
- msgstr "Erro de rede."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:37
- msgid ""
- "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
- msgstr ""
- "Uma referência à configuração [Time], levando em consideração a "
- "granularidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:51
- msgid "Group by"
- msgstr "Agrupar por"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:54
- msgid "One or many controls to group by"
- msgstr "Um ou vários controles para agrupar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:73
- #: superset/connectors/druid/views.py:43 superset/views/core.py:326
- #: superset/views/core.py:350 superset/views/core.py:382
- msgid "Datasource"
- msgstr "Fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:83
- #: superset/views/core.py:390
- msgid "Visualization Type"
- msgstr "Tipo de Visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:85
- msgid "The type of visualization to display"
- msgstr "O tipo de visualização a ser exibida"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:91
- msgid "Metrics"
- msgstr "Métricas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:100
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:132
- msgid "One or many metrics to display"
- msgstr "Uma ou várias métricas para exibir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:106
- msgid "Percentage Metrics"
- msgstr "Métricas percentuais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:113
- msgid "Metrics for which percentage of total are to be displayed"
- msgstr "Métricas para qual porcentagem do total deve ser exibida"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:118
- msgid "Y Axis Bounds"
- msgstr "Y Axis Bounds"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:121
- msgid ""
- "Bounds for the Y axis. When left empty, the bounds are dynamically defined "
- "based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand "
- "the axis range. It won't narrow the data's extent."
- msgstr ""
- "Limites para o eixo Y. Quando deixados vazios, os limites são definidos "
- "dinamicamente com base no min / max dos dados. Observe que esse recurso "
- "expandirá apenas o alcance do eixo. Não restringirá a extensão dos dados."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:130
- msgid "Ordering"
- msgstr "Encomenda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:141
- #: superset/views/annotations.py:47
- msgid "Annotation Layers"
- msgstr "Camadas de anotação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:143
- msgid "Annotation layers to overlay on the visualization"
- msgstr "Camadas de anotação para sobreposição na visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:145
- msgid "Select a annotation layer"
- msgstr "Selecione uma camada de anotação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:146
- msgid "Error while fetching annotation layers"
- msgstr "Erro ao buscar camadas de anotações"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:157
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:859
- #: superset/connectors/druid/views.py:104
- #: superset/connectors/sqla/views.py:129
- msgid "Metric"
- msgstr "Métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:159
- msgid "Choose the metric"
- msgstr "Escolha a métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:172
- msgid "Right Axis Metric"
- msgstr "Metric do Eixo Direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:176
- msgid "Choose a metric for right axis"
- msgstr "Escolha uma métrica para o eixo direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:187
- msgid "Stacked Style"
- msgstr "Estilo empilhado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:199
- msgid "Sort X Axis"
- msgstr "Classificar X Axis"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:207
- msgid "Sort Y Axis"
- msgstr "Eixo de classificação Y"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:215
- msgid "Linear Color Scheme"
- msgstr "Esquema de cores lineares"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:233
- msgid "Normalize Across"
- msgstr "Normalize across"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:240
- msgid ""
- "Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of "
- "across this criteria"
- msgstr ""
- "A cor será renderizada com base em uma proporção da célula contra a soma de "
- "este critério"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:247
- msgid "Horizon Color Scale"
- msgstr "Horizon Color Scale"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:254
- msgid "Defines how the color are attributed."
- msgstr "Define como a cor é atribuída."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:259
- msgid "Rendering"
- msgstr "Renderização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:266
- msgid ""
- "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the "
- "browser scales up the image"
- msgstr ""
- "atributo CSS de renderização de imagem do objeto de tela que define como o "
- "navegador aumenta a imagem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:272
- msgid "XScale Interval"
- msgstr "Intervalo XScale"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:275
- msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale"
- msgstr "Número de passos a seguir entre os tiques ao exibir a escala X"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:281
- msgid "YScale Interval"
- msgstr "YScale Interval"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:284
- msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale"
- msgstr "Número de passos a seguir entre os tiques ao exibir a escala Y"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:290
- msgid "Include Time"
- msgstr "Incluir Hora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:291
- msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section"
- msgstr ""
- "Se deve incluir a granularidade do tempo conforme definido na seção de tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:297
- msgid "Show percentage"
- msgstr "Mostrar porcentagem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:299
- msgid "Whether to include the percentage in the tooltip"
- msgstr "Se deve incluir a porcentagem na dica de ferramenta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:305
- msgid "Stacked Bars"
- msgstr "Barras empilhadas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:313
- msgid "Show totals"
- msgstr "Mostrar totais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:316
- msgid "Display total row/column"
- msgstr "Exibir linha / coluna total"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:321
- msgid "Show Markers"
- msgstr "Mostrar marcadores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:324
- msgid "Show data points as circle markers on the lines"
- msgstr "Mostrar pontos de dados como marcadores de círculo nas linhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:329
- msgid "Bar Values"
- msgstr "Valores do Bar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:332
- msgid "Show the value on top of the bar"
- msgstr "Mostre o valor em cima da barra"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:337
- msgid "Sort Bars"
- msgstr "Classificar Bares"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:339
- msgid "Sort bars by x labels."
- msgstr "Classifique barras por x etiquetas."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:344
- msgid "Combine Metrics"
- msgstr "Métricas combinadas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:346
- msgid ""
- "Display metrics side by side within each column, as opposed to each column "
- "being displayed side by side for each metric."
- msgstr ""
- "Exibir métricas lado a lado dentro de cada coluna, em oposição a cada "
- "coluna sendo exibida lado a lado por cada métrica."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:352
- msgid "Extra Controls"
- msgstr "Controles extras"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:355
- msgid ""
- "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like "
- "making mulitBar charts stacked or side by side."
- msgstr ""
- "Seja para mostrar controles extras ou não. Os controles extras incluem "
- "coisas como fazer quadros de mulitBar empilhados ou lado a lado."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:362
- msgid "Reduce X ticks"
- msgstr "Reduza os carrapatos X"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:365
- msgid ""
- "Reduces the number of X axis ticks to be rendered. If true, the x axis wont "
- "overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be "
- "applied to columns and the width may overflow into an horizontal scroll."
- msgstr ""
- "Reduz o número de tiques do eixo X a serem renderizados. Se for verdade, o "
- "eixo x não irá transbordar e rótulos podem estar faltando. Se for falso, "
- "uma largura mínima será aplicada às colunas e a largura pode transbordar em "
- "um pergaminho horizontal."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:374
- msgid "Include Series"
- msgstr "Incluir Série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:377
- msgid "Include series name as an axis"
- msgstr "Inclua o nome da série como um eixo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:382
- msgid "Color Metric"
- msgstr "Métrica de cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:384
- msgid "A metric to use for color"
- msgstr "Uma métrica para usar para cores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:391
- msgid "Country Name"
- msgstr "Nome do país"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:410
- msgid "The name of country that Superset should display"
- msgstr "O nome do país que Superset deve exibir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:414
- msgid "Country Field Type"
- msgstr "Tipo de campo do país"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:422
- msgid ""
- "The country code standard that Superset should expect to find in the "
- "[country] column"
- msgstr ""
- "O padrão do código do país que Superset deve esperar encontrar na coluna "
- "[country]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:429
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:436
- msgid "Columns"
- msgstr "Colunas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:430
- msgid "One or many controls to pivot as columns"
- msgstr "Um ou vários controles para girar como colunas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:438
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:448
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:458
- msgid "Columns to display"
- msgstr "Colunas para exibir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:467
- msgid "Origin"
- msgstr "Origem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:473
- msgid ""
- "Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in "
- "`now`, `sunday` or `1970-01-01`"
- msgstr ""
- "Define a origem onde os baldes de tempo começam, aceita datas naturais como "
- "em `now`,` sunday` ou `1970-01-01`"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:480
- msgid "Bottom Margin"
- msgstr "Margem inferior"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:484
- msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
- msgstr ""
- "Margem inferior, em pixels, permitindo mais espaço para etiquetas de eixos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:490
- msgid "Left Margin"
- msgstr "Margem esquerda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:494
- msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
- msgstr ""
- "Margem esquerda, em pixels, permitindo mais espaço para rótulos de eixos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:500
- msgid "Time Granularity"
- msgstr "Granularidade do tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:517
- msgid ""
- "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use "
- "simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`"
- msgstr ""
- "O tempo de granularidade para a visualização. Observe que você pode digitar "
- "e usar linguagem natural simples como \"10 segundos\", \"1 dia\" ou \"56 "
- "semanas\"."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:524
- msgid "Domain"
- msgstr "Domínio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:527
- msgid "The time unit used for the grouping of blocks"
- msgstr "A unidade de tempo usada para o agrupamento de blocos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:532
- msgid "Subdomain"
- msgstr "Subdomínio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:535
- msgid ""
- "The time unit for each block. Should be a smaller unit than "
- "domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain"
- msgstr ""
- "A unidade de tempo para cada bloco. Deve ser uma unidade menor que "
- "domain_granularity. Deve ser maior ou igual a Time Grain"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:542
- msgid "Link Length"
- msgstr "Comprimento do link"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:545
- msgid "Link length in the force layout"
- msgstr "Comprimento do link no layout da força"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:551
- msgid "Charge"
- msgstr "Carregar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:565
- msgid "Charge in the force layout"
- msgstr "Cobrar no layout da força"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:573
- msgid ""
- "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary "
- "expression that return a DATETIME column in the table or. Also note that "
- "the filter below is applied against this column or expression"
- msgstr ""
- "A coluna de tempo para a visualização. Observe que você pode definir uma "
- "expressão arbitrária que retorna uma coluna DATETIME na tabela ou. Observe "
- "também que o filtro abaixo é aplicado contra esta coluna ou expressão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:586
- msgid "Time Grain"
- msgstr "Tempo Grain"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:588
- msgid ""
- "The time granularity for the visualization. This applies a date "
- "transformation to alter your time column and defines a new time "
- "granularity. The options here are defined on a per database engine basis in "
- "the Superset source code."
- msgstr ""
- "O tempo de granularidade para a visualização. Isso aplica uma transformação "
- "de data para alterar sua coluna de tempo e define uma nova granularidade de "
- "tempo. As opções aqui são definidas por base de banco de dados por base no "
- "código-fonte Superset."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:601
- msgid "Resample Rule"
- msgstr "Regra de Repetição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:604
- msgid "Pandas resample rule"
- msgstr "Regra de resample de pandas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:610
- msgid "Resample How"
- msgstr "Resample How"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:613
- msgid "Pandas resample how"
- msgstr "Pandas ressamam como"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:619
- msgid "Resample Fill Method"
- msgstr "Método de preenchimento da rememplificação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:622
- msgid "Pandas resample fill method"
- msgstr "Método de preenchimento de reamalhamento de pandas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:628
- msgid "Since"
- msgstr "Desde a"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:629
- msgid "7 days ago"
- msgstr "7 dias atrás"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:635
- msgid "Until"
- msgstr "Até"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:642
- msgid "Max Bubble Size"
- msgstr "Tamanho máximo da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:650
- msgid "Whisker/outlier options"
- msgstr "Opções de Whisker / Outlier"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:652
- msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated."
- msgstr "Determina como são calculados os bigodes e outliers."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:663
- msgid "Ratio"
- msgstr "Ratio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:666
- msgid "Target aspect ratio for treemap tiles."
- msgstr "Relação de aspecto do alvo para telhas de treemap."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:672
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:643
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:668
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:817
- msgid "Number format"
- msgstr "Formato numérico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:682
- msgid "Row limit"
- msgstr "Limite de linha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:690
- msgid "Series limit"
- msgstr "Limite de série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:693
- msgid "Limits the number of time series that get displayed"
- msgstr "Limita o número de séries temporais que são exibidas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:698
- msgid "Sort By"
- msgstr "Ordenar por"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:700
- msgid "Metric used to define the top series"
- msgstr "Métrica usada para definir a série superior"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:708
- msgid "Sort Descending"
- msgstr "Ordenar decrescente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:710
- msgid "Whether to sort descending or ascending"
- msgstr "Quer classificar descendente ou ascendente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:715
- msgid "Rolling"
- msgstr "Rolling"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:718
- msgid ""
- "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] "
- "text box"
- msgstr ""
- "Define uma função de janela rolante para aplicar, funciona junto com a "
- "caixa de texto [Períodos]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:724
- msgid "Periods"
- msgstr "Períodos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:726
- msgid ""
- "Defines the size of the rolling window function, relative to the time "
- "granularity selected"
- msgstr ""
- "Define o tamanho da função da janela rolante, em relação à granularidade de "
- "tempo selecionada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:732
- msgid "Min Periods"
- msgstr "Períodos mínimos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:734
- msgid ""
- "The minimum number of rolling periods required to show a value. For "
- "instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period"
- "\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This "
- "will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods"
- msgstr ""
- "O número mínimo de períodos de rolamento necessários para mostrar um valor. "
- "Por exemplo, se você fizer uma soma cumulativa em 7 dias, você pode querer "
- "que seu \"Período Mínimo\" seja 7, de modo que todos os pontos de dados "
- "mostrados sejam o total de 7 períodos. Isso irá esconder a \"aceleração\" "
- "ocorrendo nos primeiros 7 períodos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:743
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:124
- msgid "Series"
- msgstr "Series"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:745
- msgid ""
- "Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color "
- "on the chart and has a legend toggle"
- msgstr ""
- "Define o agrupamento de entidades. Cada série é mostrada como uma cor "
- "específica no gráfico e tem uma alternância de legenda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:755
- msgid "Entity"
- msgstr "Entidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:758
- msgid "This defines the element to be plotted on the chart"
- msgstr "Isso define o elemento a ser plotado no gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:766
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:173
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:574
- msgid "X Axis"
- msgstr "X Axis"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:767
- msgid "Metric assigned to the [X] axis"
- msgstr "Metric atribuído ao eixo [X]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:780
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:180
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:582
- msgid "Y Axis"
- msgstr "Eixo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:783
- msgid "Metric assigned to the [Y] axis"
- msgstr "Metric atribuído ao eixo [Y]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:794
- msgid "Bubble Size"
- msgstr "Tamanho da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:807
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:808
- msgid ""
- "The URL, this control is templated, so you can integrate {{ width }} and/or "
- "{{ height }} in your URL string."
- msgstr ""
- "O URL, este controle está modelado, para que você possa integrar {{width}} "
- "e / ou {{height}} em sua string de URL."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:815
- msgid "X Axis Label"
- msgstr "Etiqueta X Axis"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:822
- msgid "Y Axis Label"
- msgstr "E Eixo Etiqueta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:829
- msgid "Custom WHERE clause"
- msgstr "Cláusula WHERE personalizada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:831
- msgid ""
- "The text in this box gets included in your query's WHERE clause, as an AND "
- "to other criteria. You can include complex expression, parenthesis and "
- "anything else supported by the backend it is directed towards."
- msgstr ""
- "O texto nesta caixa é incluído na cláusula WHERE da sua consulta, como um "
- "AND para outros critérios. Você pode incluir expressão complexa, parênteses "
- "e qualquer outra coisa suportada pelo backend para o qual é direcionado."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:839
- msgid "Custom HAVING clause"
- msgstr "Cláusula HAVING personalizada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:841
- msgid ""
- "The text in this box gets included in your query's HAVING clause, as an AND "
- "to other criteria. You can include complex expression, parenthesis and "
- "anything else supported by the backend it is directed towards."
- msgstr ""
- "O texto nesta caixa é incluído na cláusula HAVING da sua consulta, como um "
- "AND para outros critérios. Você pode incluir expressão complexa, parênteses "
- "e qualquer outra coisa suportada pelo backend para o qual é direcionado."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:849
- msgid "Comparison Period Lag"
- msgstr "Retardo do período de comparação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:851
- msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
- msgstr ""
- "Com base na granularidade, o número de períodos de tempo para comparar "
- "contra"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:856
- msgid "Comparison suffix"
- msgstr "Sufixo de comparação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:857
- msgid "Suffix to apply after the percentage display"
- msgstr "Sufixo para aplicar após a exibição percentual"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:863
- msgid "Table Timestamp Format"
- msgstr "Formato de data e hora da tabela"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:868
- msgid "Timestamp Format"
- msgstr "Formato do carimbo de data / hora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:874
- msgid "Series Height"
- msgstr "Altura da série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:877
- msgid "Pixel height of each series"
- msgstr "Altura de pixel de cada série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:883
- msgid "Page Length"
- msgstr "Comprimento da página"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:886
- msgid "Rows per page, 0 means no pagination"
- msgstr "Linhas por página, 0 significa que nenhuma paginação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:892
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:902
- msgid "X Axis Format"
- msgstr "Formato X Axis"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:912
- msgid "Y Axis Format"
- msgstr "Y Eixo Formato"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:922
- msgid "Right Axis Format"
- msgstr "Formato do Eixo Direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:931
- msgid "Date Time Format"
- msgstr "Formato da hora da data"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:940
- msgid "Markup Type"
- msgstr "Tipo de marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:945
- msgid "Pick your favorite markup language"
- msgstr "Escolha sua linguagem de marcação favorita"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:950
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:953
- msgid "Rotation to apply to words in the cloud"
- msgstr "Rotação para aplicar a palavras na nuvem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:958
- msgid "Line Style"
- msgstr "Estilo de linha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:963
- msgid "Line interpolation as defined by d3.js"
- msgstr "Interpolação de linha conforme definido por d3.js"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:968
- msgid "Label Type"
- msgstr "Tipo de etiqueta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:977
- msgid "What should be shown on the label?"
- msgstr "O que deve ser mostrado no rótulo?"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:982
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:403
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:441
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:983
- msgid "Put your code here"
- msgstr "Coloque seu código aqui"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:992
- msgid "Aggregation function"
- msgstr "Função de agregação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1004
- msgid ""
- "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and "
- "columns"
- msgstr ""
- "Função de agregação a ser aplicada ao girar e calcular o total de linhas e "
- "colunas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1011
- msgid "Font Size From"
- msgstr "Tamanho da fonte de"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1013
- msgid "Font size for the smallest value in the list"
- msgstr "Tamanho da fonte para o menor valor na lista"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1019
- msgid "Font Size To"
- msgstr "Tamanho da fonte para"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1021
- msgid "Font size for the biggest value in the list"
- msgstr "Tamanho da fonte para o maior valor na lista"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1026
- msgid "Instant Filtering"
- msgstr "Filtragem instantânea"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1037
- msgid "Range Filter"
- msgstr "Filtro de intervalo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1040
- msgid "Whether to display the time range interactive selector"
- msgstr "Se deseja exibir o seletor interativo do intervalo de tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1045
- msgid "Date Filter"
- msgstr "Filtro de data"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1047
- msgid "Whether to include a time filter"
- msgstr "Seja para incluir um filtro de tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1052
- msgid "Show SQL Granularity Dropdown"
- msgstr "Show SQL Granularity Dropdown"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1054
- msgid "Check to include SQL Granularity dropdown"
- msgstr "Verifique para incluir o menu suspenso SQL Granularity"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1059
- msgid "Show SQL Time Column"
- msgstr "Mostrar coluna de tempo SQL"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1061
- msgid "Check to include Time Column dropdown"
- msgstr "Verifique para incluir o menu suspenso Coluna de tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1066
- msgid "Show Druid Granularity Dropdown"
- msgstr "Show Druid Granularity Dropdown"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1068
- msgid "Check to include Druid Granularity dropdown"
- msgstr "Verifique para incluir o menu suspenso Druid Granularity"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1073
- msgid "Show Druid Time Origin"
- msgstr "Show Druid Time Origin"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1075
- msgid "Check to include Time Origin dropdown"
- msgstr "Verifique para incluir o menu suspenso Origem do tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1080
- msgid "Data Table"
- msgstr "Tabela de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1082
- msgid "Whether to display the interactive data table"
- msgstr "Se deseja exibir a tabela de dados interativos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1087
- msgid "Search Box"
- msgstr "Caixa de pesquisa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1090
- msgid "Whether to include a client side search box"
- msgstr "Se incluir uma caixa de pesquisa do lado do cliente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1095
- msgid "Table Filter"
- msgstr "Filtro de mesa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1097
- msgid "Whether to apply filter when table cell is clicked"
- msgstr "Se deseja aplicar o filtro quando a célula da tabela é clicada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1102
- msgid "Show Bubbles"
- msgstr "Show Bubbles"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1105
- msgid "Whether to display bubbles on top of countries"
- msgstr "Seja para exibir bolhas em cima dos países"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1110
- msgid "Legend"
- msgstr "lenda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1113
- msgid "Whether to display the legend (toggles)"
- msgstr "Se deseja exibir a legenda (alternar)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1118
- msgid "Show Values"
- msgstr "Mostrar valores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1121
- msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
- msgstr "Se deseja exibir os valores numéricos dentro das células"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1126
- msgid "X bounds"
- msgstr "X limites"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1129
- msgid "Whether to display the min and max values of the X axis"
- msgstr "Se deseja exibir os valores mínimo e máximo do eixo X"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1134
- msgid "Y bounds"
- msgstr "Y limites"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1137
- msgid "Whether to display the min and max values of the Y axis"
- msgstr "Se deseja exibir os valores mínimo e máximo do eixo Y"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1142
- msgid "Rich Tooltip"
- msgstr "Rich Tooltip"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1145
- msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time"
- msgstr ""
- "A ferramenta de informação rica mostra uma lista de todas as séries para "
- "esse ponto no tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1151
- msgid "Y Log Scale"
- msgstr "Y Escala de registro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1154
- msgid "Use a log scale for the Y axis"
- msgstr "Use uma escala de log para o eixo Y"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1159
- msgid "X Log Scale"
- msgstr "X Log Scale"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1162
- msgid "Use a log scale for the X axis"
- msgstr "Use uma escala de log para o eixo X"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1167
- msgid "Log Scale"
- msgstr "Escala logarítmica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1170
- msgid "Use a log scale"
- msgstr "Use uma escala de registro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1175
- msgid "Donut"
- msgstr "Rosquinha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1178
- msgid "Do you want a donut or a pie?"
- msgstr "Você quer uma rosquinha ou uma torta?"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1183
- msgid "Put labels outside"
- msgstr "Coloque rótulos fora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1186
- msgid "Put the labels outside the pie?"
- msgstr "Coloque as etiquetas fora da torta?"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1191
- msgid "Contribution"
- msgstr "Contribuição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1193
- msgid "Compute the contribution to the total"
- msgstr "Calcule a contribuição para o total"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1198
- msgid "Period Ratio"
- msgstr "Rácio de Período"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1201
- msgid ""
- "[integer] Number of period to compare against, this is relative to the "
- "granularity selected"
- msgstr ""
- "[número inteiro] Número do período a comparar contra, isto é relativo à "
- "granularidade selecionada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1207
- msgid "Period Ratio Type"
- msgstr "Tipo de Rácio de Período"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1210
- msgid ""
- "`factor` means (new/previous), `growth` is ((new/previous) - 1), `value` is "
- "(new-previous)"
- msgstr ""
- "`factor 'significa (novo / anterior),` crescimento' é ((novo / anterior) - "
- "1), `valor` é (novo-anterior)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1216
- msgid "Time Shift"
- msgstr "Mudança de horário"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1218
- msgid ""
- "Overlay a timeseries from a relative time period. Expects relative time "
- "delta in natural language (example: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days)"
- msgstr ""
- "Superponha uma série de tempo de um período de tempo relativo. Espera tempo "
- "relativo delta em linguagem natural (exemplo: 24 horas, 7 dias, 56 semanas, "
- "365 dias)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1226
- msgid "Subheader"
- msgstr "Subtítulo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1227
- msgid "Description text that shows up below your Big Number"
- msgstr "Texto de descrição que aparece abaixo do seu grande número"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1233
- msgid "label"
- msgstr "rótulo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1235
- msgid ""
- "`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be "
- "aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label "
- "points. Leave empty to get a count of points in each cluster."
- msgstr ""
- "`count` é COUNT (*) se um grupo for usado. As colunas numéricas serão "
- "agregadas com o agregador. Colunas não-numéricas serão usadas para rotular "
- "pontos. Deixe vazio para obter uma contagem de pontos em cada cluster."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1246
- msgid "Map Style"
- msgstr "Estilo do mapa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1256
- msgid "Base layer map style"
- msgstr "Estilo do mapa da camada base"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1262
- msgid "Clustering Radius"
- msgstr "Raio de agrupamento"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1275
- msgid ""
- "The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to "
- "turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will "
- "cause lag."
- msgstr ""
- "O raio (em pixels) que o algoritmo usa para definir um cluster. Escolha 0 "
- "para desativar o cluster, mas tenha cuidado com o fato de que um grande "
- "número de pontos (> 1000) causará atraso."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1282
- msgid "Point Radius"
- msgstr "Ponto Raio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1284
- msgid ""
- "The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a "
- "numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest "
- "cluster"
- msgstr ""
- "O raio de pontos individuais (aqueles que não estão em um cluster). Ou uma "
- "coluna numérica ou `Auto ', que escala o ponto com base no maior cluster"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1294
- msgid "Point Radius Unit"
- msgstr "Unidade de raio de ponto"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1297
- msgid "The unit of measure for the specified point radius"
- msgstr "A unidade de medida para o raio de ponto especificado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1302
- msgid "Opacity"
- msgstr "Opacidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1305
- msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1."
- msgstr "Opacidade de todos os clusters, pontos e rótulos. Entre 0 e 1."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1311
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1314
- msgid "Zoom level of the map"
- msgstr "Nível de zoom do mapa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1320
- msgid "Default latitude"
- msgstr "Latitude padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1323
- msgid "Latitude of default viewport"
- msgstr "Latitude da janela de exibição padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1329
- msgid "Default longitude"
- msgstr "Longitude padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1332
- msgid "Longitude of default viewport"
- msgstr "Longitude da exibição padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1338
- msgid "Live render"
- msgstr "Live render"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1340
- msgid "Points and clusters will update as viewport is being changed"
- msgstr ""
- "Pontos e clusters serão atualizados à medida que a viewport estiver sendo "
- "alterada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1346
- msgid "RGB Color"
- msgstr "Cor RGB"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1356
- msgid "The color for points and clusters in RGB"
- msgstr "A cor para pontos e clusters em RGB"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1361
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1362
- msgid "Pick a color"
- msgstr "Escolha uma cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1367
- msgid "Ranges"
- msgstr "Gamas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1369
- msgid "Ranges to highlight with shading"
- msgstr "Gira para destacar com sombreamento"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1374
- msgid "Range labels"
- msgstr "Etiquetas de escala"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1376
- msgid "Labels for the ranges"
- msgstr "Etiquetas para os intervalos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1381
- msgid "Markers"
- msgstr "Marcadores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1383
- msgid "List of values to mark with triangles"
- msgstr "Lista de valores a marcar com triângulos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1388
- msgid "Marker labels"
- msgstr "Marcadores de marcador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1390
- msgid "Labels for the markers"
- msgstr "Etiquetas para marcadores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1395
- msgid "Marker lines"
- msgstr "Linhas de marcador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1397
- msgid "List of values to mark with lines"
- msgstr "Lista de valores a marcar com linhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1402
- msgid "Marker line labels"
- msgstr "Marcadores de linha de marcador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1404
- msgid "Labels for the marker lines"
- msgstr "Etiquetas para as linhas de marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1431
- msgid "Slice ID"
- msgstr "ID da fatia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1433
- msgid "The id of the active slice"
- msgstr "O id da fatia ativa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1438
- msgid "Cache Timeout (seconds)"
- msgstr "Tempo limite de cache (segundos)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1440
- msgid "The number of seconds before expiring the cache"
- msgstr "O número de segundos antes de expirar o cache"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1445
- msgid "Order by entity id"
- msgstr "Encomendar por identificação de entidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1446
- msgid ""
- "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, "
- "else there is no guarantee that all events for each entity are returned."
- msgstr ""
- "Importante! Selecione isso se a tabela ainda não estiver classificada por "
- "entidade, caso contrário, não há garantia de que todos os eventos para cada "
- "entidade sejam devolvidos."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1454
- msgid "Minimum leaf node event count"
- msgstr "Contagem minima do evento do nó da folha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1457
- msgid ""
- "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be "
- "initially hidden in the visualization"
- msgstr ""
- "Os nós da folha que representam menos do que este número de eventos serão "
- "inicialmente ocultos na visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1463
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:25
- msgid "Color Scheme"
- msgstr "Esquema de cores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1467
- msgid "The color scheme for rendering chart"
- msgstr "O esquema de cores para o gráfico de renderização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1473
- msgid "Significance Level"
- msgstr "Nível de significância"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1475
- msgid "Threshold alpha level for determining significance"
- msgstr "Nível alfa limite para determinar o significado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1480
- msgid "p-value precision"
- msgstr "precisão de valor p"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1482
- msgid "Number of decimal places with which to display p-values"
- msgstr "Número de casas decimais para exibir valores p"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1487
- msgid "Lift percent precision"
- msgstr "Precisão percentual de elevação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1489
- msgid "Number of decimal places with which to display lift values"
- msgstr "Número de casas decimais com as quais exibir valores de elevação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1494
- msgid "Time Series Columns"
- msgstr "Colunas das séries temporais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1501
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:356
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:470
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:519
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:782
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:846
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:936
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:958
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1507
- msgid "Not Time Series"
- msgstr "Série não temporária"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1509
- msgid "Ignore time"
- msgstr "Ignore o tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1512
- msgid "Time Series"
- msgstr "Série de tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1514
- msgid "Standard time series"
- msgstr "Série temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1517
- msgid "Aggregate Mean"
- msgstr "Média agregada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1519
- msgid "Mean of values over specified period"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1522
- msgid "Aggregate Sum"
- msgstr "Soma Agregada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1524
- msgid "Sum of values over specified period"
- msgstr "Soma de valores ao longo do período especificado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1527
- msgid "Difference"
- msgstr "Diferença"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1529
- msgid "Metric change in value from `since` to `until`"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1532
- msgid "Percent Change"
- msgstr "Mudança percentual"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1534
- msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`"
- msgstr "Alteração de porcentagem métrica em valor de `desde 'para` até'"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1537
- msgid "Factor"
- msgstr "Fator"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1539
- msgid "Metric factor change from `since` to `until`"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1542
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:66
- msgid "Advanced Analytics"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1544
- msgid "Use the Advanced Analytics options below"
- msgstr "Use as opções Advanced Analytics abaixo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1549
- msgid "Settings for time series"
- msgstr "Configurações para séries temporais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1554
- msgid "Equal Date Sizes"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1557
- msgid "Check to force date partitions to have the same height"
- msgstr "Verifique para forçar as partições da data a ter a mesma altura"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1562
- msgid "Partition Limit"
- msgstr "Limite de partição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1566
- msgid ""
- "The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned "
- "first"
- msgstr ""
- "O número máximo de subdivisões de cada grupo; os valores mais baixos são "
- "podados primeiro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1572
- msgid "Partition Threshold"
- msgstr "Limite de partição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1576
- msgid ""
- "Partitions whose height to parent height proportions are below this value "
- "are pruned"
- msgstr ""
- "As partições cuja altura para as proporções de altura dos pais estão abaixo "
- "desse valor são podadas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:7
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:31
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:9
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:32
- msgid "Time related form attributes"
- msgstr "Atributos de formulário relacionados ao tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:16
- msgid "Datasource & Chart Type"
- msgstr "Fonte de dados e tipo de gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:45
- msgid "This section exposes ways to include snippets of SQL in your query"
- msgstr "Esta seção expõe maneiras de incluir trechos de SQL em sua consulta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:48
- #: superset/views/annotations.py:55
- msgid "Annotations"
- msgstr "Anotações"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:67
- msgid ""
- "This section contains options that allow for advanced analytical post "
- "processing of query results"
- msgstr ""
- "Esta seção contém opções que permitem o processamento analítico avançado de "
- "resultados de consulta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:85
- msgid "Result Filters"
- msgstr "Filtros de resultados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:87
- msgid ""
- "The filters to apply after post-aggregation.Leave the value control empty "
- "to filter empty strings or nulls"
- msgstr ""
- "Os filtros para aplicar após pós-agregação. Deixe o controle de valor vazio "
- "para filtrar cadeias vazias ou nulos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:110
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:146
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:164
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:203
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:245
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:280
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:303
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:492
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:540
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:561
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:612
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:634
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:659
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:685
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:718
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:755
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:808
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1018
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1173
- msgid "Chart Options"
- msgstr "Opções do gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:127
- msgid "Breakdowns"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:128
- msgid "Defines how each series is broken down"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:134
- msgid "Pie Chart"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:199
- msgid "Dual Axis Line Chart"
- msgstr "Gráfico de linha de eixo duplo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:210
- msgid "Y Axis 1"
- msgstr "Eixo 1"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:216
- msgid "Y Axis 2"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:225
- msgid "Left Axis Metric"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:226
- msgid "Choose a metric for left axis"
- msgstr "Escolha uma métrica para o eixo esquerdo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:229
- msgid "Left Axis Format"
- msgstr "Formato do eixo esquerdo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:255
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:313
- msgid "Axes"
- msgstr "Eixos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:338
- msgid "GROUP BY"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:339
- msgid "Use this section if you want a query that aggregates"
- msgstr "Use esta seção se desejar uma consulta que agregue"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:348
- msgid "NOT GROUPED BY"
- msgstr "NÃO GRUPADO POR"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:349
- msgid "Use this section if you want to query atomic rows"
- msgstr "Use esta seção se desejar consultar linhas atômicas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:375
- msgid "Time Series Table"
- msgstr "Tabela de séries temporais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:392
- msgid ""
- "Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values "
- "coming from the controls."
- msgstr ""
- "Templated link, é possível incluir {{metric}} ou outros valores "
- "provenientes dos controles."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:424
- msgid "Pivot Options"
- msgstr "Opções de pivô"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:568
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:880
- msgid "Bubbles"
- msgstr "Bolhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:694
- msgid "Numeric Column"
- msgstr "Coluna numérica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:695
- msgid "Select the numeric column to draw the histogram"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:698
- msgid "No of Bins"
- msgstr "Número de embalagens"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:699
- msgid "Select number of bins for the histogram"
- msgstr "Selecione o número de caixas para o histograma"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:726
- msgid "Primary Metric"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:727
- msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes"
- msgstr "A métrica primária é usada para definir o tamanho do segmento de arco"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:730
- msgid "Secondary Metric"
- msgstr "Métrica secundária"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:731
- msgid ""
- "This secondary metric is used to define the color as a ratio against the "
- "primary metric. If the two metrics match, color is mapped level groups"
- msgstr ""
- "Esta métrica secundária é usada para definir a cor como uma relação contra "
- "a métrica primária. Se as duas métricas se combinarem, a cor é grupos de "
- "nível mapeados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:736
- msgid "Hierarchy"
- msgstr "Hierarquia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:737
- msgid "This defines the level of the hierarchy"
- msgstr "Isso define o nível da hierarquia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:763
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:791
- msgid "Source / Target"
- msgstr "Fonte / alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:764
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:792
- msgid "Choose a source and a target"
- msgstr "Escolha uma fonte e um alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:797
- msgid "Chord Diagram"
- msgstr "Diagrama de acordes"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:818
- msgid "Choose a number format"
- msgstr "Escolha um formato de número"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:821
- msgid "Source"
- msgstr "Fonte"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:824
- msgid "Choose a source"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:827
- msgid "Target"
- msgstr "Alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:830
- msgid "Choose a target"
- msgstr "Escolha um alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:855
- msgid "ISO 3166-2 codes of region/province/department"
- msgstr "ISO 3166-2 códigos de região / província / departamento"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:856
- msgid ""
- "It's ISO 3166-2 of your region/province/department in your table. (see "
- "documentation for list of ISO 3166-2)"
- msgstr ""
- "É ISO 3166-2 da sua região / província / departamento em sua mesa. (ver "
- "documentação para a lista de ISO 3166-2)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:890
- msgid "Country Control"
- msgstr "Controle nacional"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:891
- msgid "3 letter code of the country"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:894
- msgid "Metric for color"
- msgstr "Metric for color"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:895
- msgid "Metric that defines the color of the country"
- msgstr "Métrica que define a cor do país"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:898
- msgid "Bubble size"
- msgstr "Tamanho da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:899
- msgid "Metric that defines the size of the bubble"
- msgstr "Métrica que define o tamanho da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:905
- msgid "Filter Box"
- msgstr "Caixa de filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:921
- msgid "Filter controls"
- msgstr "Controles do filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:922
- msgid ""
- "The controls you want to filter on. Note that only columns checked as "
- "\"filterable\" will show up on this list."
- msgstr ""
- "Os controles nos quais deseja filtrar. Observe que somente as colunas "
- "marcadas como \"filtráveis\" aparecerão nesta lista."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:978
- msgid "Heatmap Options"
- msgstr "Opções de Heatmap"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:999
- msgid "Value bounds"
- msgstr "Limites de valor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1008
- msgid "Value Format"
- msgstr "Formato de valor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1014
- msgid "Horizon"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1040
- msgid "Points"
- msgstr "Pontos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1047
- msgid "Labelling"
- msgstr "Marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1054
- msgid "Visual Tweaks"
- msgstr "Visual Tweaks"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1063
- msgid "Viewport"
- msgstr "Janela de exibição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1073
- msgid "Longitude"
- msgstr "Longitude"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1074
- msgid "Column containing longitude data"
- msgstr "Coluna contendo dados de longitude"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1077
- msgid "Latitude"
- msgstr "Latitude"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1078
- msgid "Column containing latitude data"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1081
- msgid "Cluster label aggregator"
- msgstr "Agrupador de rótulos de cluster"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1082
- msgid ""
- "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce "
- "the cluster label."
- msgstr ""
- "Função agregada aplicada à lista de pontos em cada cluster para produzir o "
- "rótulo do cluster."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1086
- msgid "Tooltip"
- msgstr "Tooltip"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1087
- msgid ""
- "Show a tooltip when hovering over points and clusters describing the label"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1091
- msgid ""
- "One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude "
- "columns must be present."
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1102
- msgid "Event definition"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1112
- msgid "Additional meta data"
- msgstr "Metadados adicionais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1120
- msgid "Column containing entity ids"
- msgstr "Identificação de entidade contendo uma coluna"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1121
- msgid "e.g., a \"user id\" column"
- msgstr "por exemplo, uma coluna de \"ID do usuário\""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1124
- msgid "Column containing event names"
- msgstr "Coluna contendo nomes de eventos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1132
- msgid "Event count limit"
- msgstr "Limite de contagem de eventos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1133
- msgid "The maximum number of events to return, equivalent to number of rows"
- msgstr ""
- "O número máximo de eventos a retornar, equivalente ao número de linhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1136
- msgid "Meta data"
- msgstr "Meta dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1137
- msgid "Select any columns for meta data inspection"
- msgstr "Selecione qualquer colunas para a inspeção de meta-dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1149
- msgid "Paired t-test"
- msgstr "Teste t pareado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1166
- msgid "Time Series Options"
- msgstr "Opções da série de tempo"
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:132
- msgid ""
- "The server could not be reached. You may want to verify your connection and "
- "try again."
- msgstr ""
- "O servidor não pôde ser alcançado. Você pode querer verificar sua conexão e "
- "tentar novamente."
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:135
- #, python-format
- msgid "An unknown error occurred. (Status: %s )"
- msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. (Status:% s)"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:24
- msgid "Favorites"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:30
- msgid "Created Content"
- msgstr "Conteúdo criado"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:37
- msgid "Recent Activity"
- msgstr "Atividade recente"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:42
- msgid "Security & Access"
- msgstr "Segurança e Acesso"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:33
- msgid "No slices"
- msgstr "Sem fatias"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:49
- msgid "No dashboards"
- msgstr "Sem painéis"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:58
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:59
- #: superset/templates/superset/welcome.html:13 superset/views/core.py:381
- #: superset/views/core.py:546
- msgid "Dashboards"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:61
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:62
- #: superset/views/core.py:421 superset/views/core.py:491
- msgid "Slices"
- msgstr "Fatias"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:34
- msgid "No favorite slices yet, go click on stars!"
- msgstr "Ainda não há fatias favoritas, clique nas estrelas!"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:50
- msgid "No favorite dashboards yet, go click on stars!"
- msgstr "Ainda não há painéis favoritos, clique nas estrelas!"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:14
- msgid "Roles"
- msgstr "Roles"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:23
- #: superset/views/core.py:292
- msgid "Databases"
- msgstr "Bases de dados"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:34
- msgid "Datasources"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:18
- msgid "Profile picture provided by Gravatar"
- msgstr "Foto do perfil fornecida por Gravatar"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:33
- msgid "joined"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:43
- msgid "id:"
- msgstr "identidade:"
- #: superset/assets/visualizations/EventFlow.jsx:56
- msgid "Sorry, there appears to be no data"
- msgstr ""
- #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:181
- #, python-format
- msgid "Select [%s]"
- msgstr "Selecione [% s]"
- #: superset/connectors/druid/models.py:1073
- msgid "No data was returned."
- msgstr "Nenhum dado foi retornado."
- #: superset/connectors/druid/views.py:26
- msgid "List Druid Column"
- msgstr "List Druid Column"
- #: superset/connectors/druid/views.py:27
- msgid "Show Druid Column"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:28
- msgid "Add Druid Column"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:29
- msgid "Edit Druid Column"
- msgstr "Edit Druid Column"
- #: superset/connectors/druid/views.py:41 superset/connectors/sqla/views.py:79
- msgid "Column"
- msgstr "Coluna"
- #: superset/connectors/druid/views.py:42
- #: superset/connectors/druid/views.py:107 superset/connectors/sqla/views.py:93
- #: superset/connectors/sqla/views.py:132
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: superset/connectors/druid/views.py:44 superset/connectors/sqla/views.py:82
- msgid "Groupable"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:45 superset/connectors/sqla/views.py:83
- msgid "Filterable"
- msgstr "Filtravel"
- #: superset/connectors/druid/views.py:46 superset/connectors/sqla/views.py:85
- msgid "Count Distinct"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:47 superset/connectors/sqla/views.py:86
- msgid "Sum"
- msgstr "Soma"
- #: superset/connectors/druid/views.py:52 superset/connectors/sqla/views.py:48
- msgid ""
- "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view."
- msgstr ""
- "Se esta coluna está exposta na seção `Filtros 'da vista de exploração."
- #: superset/connectors/druid/views.py:78
- msgid "List Druid Metric"
- msgstr "List Druid Metric"
- #: superset/connectors/druid/views.py:79
- msgid "Show Druid Metric"
- msgstr "Show Druid Metric"
- #: superset/connectors/druid/views.py:80
- msgid "Add Druid Metric"
- msgstr "Adicionar Druid Metric"
- #: superset/connectors/druid/views.py:81
- msgid "Edit Druid Metric"
- msgstr "Edit Druid Metric"
- #: superset/connectors/druid/views.py:98 superset/connectors/sqla/views.py:114
- msgid ""
- "Whether the access to this metric is restricted to certain roles. Only "
- "roles with the permission 'metric access on XXX (the name of this metric)' "
- "are allowed to access this metric"
- msgstr ""
- "Se o acesso a esta métrica é restrito a determinadas funções. Somente os "
- "papéis com a permissão 'acesso métrico em XXX (o nome desta métrica)' estão "
- "autorizados a acessar esta métrica"
- #: superset/connectors/druid/views.py:106 superset/connectors/sqla/views.py:80
- #: superset/connectors/sqla/views.py:131
- msgid "Verbose Name"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:108 superset/views/core.py:573
- msgid "JSON"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:109
- msgid "Druid Datasource"
- msgstr "Druid Datasource"
- #: superset/connectors/druid/views.py:110
- #: superset/connectors/sqla/views.py:137
- msgid "Warning Message"
- msgstr "Mensagem de aviso"
- #: superset/connectors/druid/views.py:127
- msgid "List Druid Cluster"
- msgstr "List Druid Cluster"
- #: superset/connectors/druid/views.py:128
- msgid "Show Druid Cluster"
- msgstr "Show Druid Cluster"
- #: superset/connectors/druid/views.py:129
- msgid "Add Druid Cluster"
- msgstr "Adicionar Druid Cluster"
- #: superset/connectors/druid/views.py:130
- msgid "Edit Druid Cluster"
- msgstr "Editar Druid Cluster"
- #: superset/connectors/druid/views.py:141
- #: superset/connectors/druid/views.py:226
- msgid "Cluster"
- msgstr "Grupo"
- #: superset/connectors/druid/views.py:142
- msgid "Coordinator Host"
- msgstr "Coordenador de Host"
- #: superset/connectors/druid/views.py:143
- msgid "Coordinator Port"
- msgstr "Porto Coordenador"
- #: superset/connectors/druid/views.py:144
- msgid "Coordinator Endpoint"
- msgstr "Ponto final do coordenador"
- #: superset/connectors/druid/views.py:145
- msgid "Broker Host"
- msgstr "Host de corretor"
- #: superset/connectors/druid/views.py:146
- msgid "Broker Port"
- msgstr "Porto do corretor"
- #: superset/connectors/druid/views.py:147
- msgid "Broker Endpoint"
- msgstr "Ponto final do corretor"
- #: superset/connectors/druid/views.py:162
- msgid "Druid Clusters"
- msgstr "Clusters Druidas"
- #: superset/connectors/druid/views.py:165
- #: superset/connectors/druid/views.py:266
- #: superset/connectors/druid/views.py:314
- #: superset/connectors/druid/views.py:322
- #: superset/connectors/sqla/views.py:295 superset/views/core.py:295
- msgid "Sources"
- msgstr "Fontes"
- #: superset/connectors/druid/views.py:172
- msgid "List Druid Datasource"
- msgstr "List Druid Datasource"
- #: superset/connectors/druid/views.py:173
- msgid "Show Druid Datasource"
- msgstr "Mostrar Druid Datasource"
- #: superset/connectors/druid/views.py:174
- msgid "Add Druid Datasource"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:175
- msgid "Edit Druid Datasource"
- msgstr "Edit Druid Datasource"
- #: superset/connectors/druid/views.py:195
- #: superset/connectors/sqla/views.py:176
- msgid ""
- "The list of slices associated with this table. By altering this datasource, "
- "you may change how these associated slices behave. Also note that slices "
- "need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing "
- "slices from a datasource. If you want to change the datasource for a slice, "
- "overwrite the slice from the 'explore view'"
- msgstr ""
- "A lista de fatias associadas a esta tabela. Ao alterar esta fonte de dados, "
- "você pode alterar a forma como essas fatias associadas se comportam. "
- "Observe também que as fatias precisam apontar para uma fonte de dados, "
- "então este formulário falhará na poupança se removerem fatias de uma fonte "
- "de dados. Se quiser alterar a fonte de dados para uma fatia, substitua a "
- "fatia da \"exibição de explorar\""
- #: superset/connectors/druid/views.py:203
- #: superset/connectors/sqla/views.py:184
- msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
- msgstr "Deslocamento do fuso horário (em horas) para esta fonte de dados"
- #: superset/connectors/druid/views.py:207
- msgid ""
- "Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to "
- "populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is "
- "on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter "
- "will be populated based on the distinct value over the past week"
- msgstr ""
- "Expressão de tempo para usar como um predicado ao recuperar valores "
- "distintos para preencher o componente de filtro. Aplica-se apenas quando "
- "\"Ativar seleção de filtro\" estiver ativado. Se você inserir `7 dias atrás "
- "', a lista distinta de valores no filtro será preenchida com base no valor "
- "distinto na semana passada"
- #: superset/connectors/druid/views.py:214
- #: superset/connectors/sqla/views.py:206
- msgid ""
- "Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter "
- "section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:218
- msgid ""
- "Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the "
- "datasource list"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/druid/views.py:224
- #: superset/connectors/sqla/views.py:213
- msgid "Associated Slices"
- msgstr "Fatias Associadas"
- #: superset/connectors/druid/views.py:225
- msgid "Data Source"
- msgstr "Fonte de dados"
- #: superset/connectors/druid/views.py:228
- #: superset/connectors/sqla/views.py:225
- msgid "Owner"
- msgstr "Proprietário"
- #: superset/connectors/druid/views.py:229
- msgid "Is Hidden"
- msgstr "Está escondido"
- #: superset/connectors/druid/views.py:230
- #: superset/connectors/sqla/views.py:218
- msgid "Enable Filter Select"
- msgstr "Ativar seleção de filtro"
- #: superset/connectors/druid/views.py:231
- #: superset/connectors/sqla/views.py:220
- msgid "Default Endpoint"
- msgstr "Ponto final padrão"
- #: superset/connectors/druid/views.py:232
- msgid "Time Offset"
- msgstr "Time Offset"
- #: superset/connectors/druid/views.py:233
- #: superset/connectors/sqla/views.py:222 superset/views/core.py:259
- #: superset/views/core.py:379
- msgid "Cache Timeout"
- msgstr "Tempo limite de cache"
- #: superset/connectors/druid/views.py:264
- msgid "Druid Datasources"
- msgstr "Druid Datasources"
- #: superset/connectors/druid/views.py:311
- msgid "Scan New Datasources"
- msgstr "Digitalizar novas fontes de dados"
- #: superset/connectors/druid/views.py:319
- msgid "Refresh Druid Metadata"
- msgstr "Atualizar Metadados Druidas"
- #: superset/connectors/sqla/models.py:394
- msgid ""
- "Datetime column not provided as part table configuration and is required by "
- "this type of chart"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/sqla/models.py:398
- msgid "Empty query?"
- msgstr "Consulta vazia?"
- #: superset/connectors/sqla/models.py:401
- msgid "Metric '{}' is not valid"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/sqla/models.py:587
- msgid ""
- "Table [{}] doesn't seem to exist in the specified database, couldn't fetch "
- "column information"
- msgstr ""
- "Tabela [{}] não parece existir no banco de dados especificado, não foi "
- "possível buscar informações da coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:26
- msgid "List Columns"
- msgstr "Colunas da Lista"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:27
- msgid "Show Column"
- msgstr "Mostrar coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:28
- msgid "Add Column"
- msgstr "Adicionar coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:29
- msgid "Edit Column"
- msgstr "Editar coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:44
- msgid ""
- "Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, "
- "column has to be DATETIME or DATETIME-like"
- msgstr ""
- "Seja para disponibilizar esta coluna como uma opção [Time Granularity], a "
- "coluna deve ser DATETIME ou DATETIME"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:51
- msgid ""
- "The data type that was inferred by the database. It may be necessary to "
- "input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most "
- "case users should not need to alter this."
- msgstr ""
- "O tipo de dados que foi inferido pelo banco de dados. Pode ser necessário "
- "inserir um tipo manualmente para colunas definidas por expressões em alguns "
- "casos. Na maioria dos casos, os usuários não precisam alterar isso."
- #: superset/connectors/sqla/views.py:89
- msgid "Expression"
- msgstr "Expressão"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:90
- msgid "Is temporal"
- msgstr "É temporal"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:91
- msgid "Datetime Format"
- msgstr "Formato de data e hora"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:92
- msgid "Database Expression"
- msgstr "Expressão de banco de dados"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:101
- msgid "List Metrics"
- msgstr "Métricas de lista"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:102
- msgid "Show Metric"
- msgstr "Mostrar métricas"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:103
- msgid "Add Metric"
- msgstr "Adicionar métrica"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:104
- msgid "Edit Metric"
- msgstr "Editar métrica"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:133
- msgid "SQL Expression"
- msgstr "Expressão SQL"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:135
- msgid "D3 Format"
- msgstr "Formato D3"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:136
- msgid "Is Restricted"
- msgstr "É restrito"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:154
- msgid "List Tables"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/sqla/views.py:155
- msgid "Show Table"
- msgstr "Mostrar tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:156
- msgid "Add Table"
- msgstr "Adicionar tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:157
- msgid "Edit Table"
- msgstr "Editar tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:185
- msgid "Name of the table that exists in the source database"
- msgstr "Nome da tabela que existe no banco de dados de origem"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:187
- msgid "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2"
- msgstr ""
- "Schema, usado apenas em alguns bancos de dados, como Postgres, Redshift e "
- "DB2"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:193
- msgid ""
- "This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query "
- "against this string as a subquery."
- msgstr ""
- #: superset/connectors/sqla/views.py:197
- msgid ""
- "Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter "
- "control component. Supports jinja template syntax. Applies only when "
- "`Enable Filter Select` is on."
- msgstr ""
- "Predicado aplicado ao obter um valor distinto para preencher o componente "
- "de controle de filtro. Suporta a sintaxe do modelo jinja. Aplica-se somente "
- "quando \"Ativar seleção de filtro\" está ativado."
- #: superset/connectors/sqla/views.py:203
- msgid ""
- "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
- msgstr ""
- "Redireciona para este ponto final ao clicar na tabela da lista da tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:215
- msgid "Changed By"
- msgstr "Alterado por"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:216 superset/views/core.py:255
- #: superset/views/sql_lab.py:19 superset/views/sql_lab.py:55
- msgid "Database"
- msgstr "Base de dados"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:217 superset/views/core.py:257
- msgid "Last Changed"
- msgstr "Modificado pela última vez"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:219
- msgid "Schema"
- msgstr "Esquema"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:221
- msgid "Offset"
- msgstr "Offset"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:223
- msgid "Table Name"
- msgstr "Nome da mesa"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:224
- msgid "Fetch Values Predicate"
- msgstr "Preconceito de valores de busca"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:226
- msgid "Main Datetime Column"
- msgstr "Coluna de data inicial principal"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:242
- msgid ""
- "Table [{}] could not be found, please double check your database "
- "connection, schema, and table name"
- msgstr ""
- #: superset/connectors/sqla/views.py:255
- msgid ""
- "The table was created. As part of this two phase configuration process, you "
- "should now click the edit button by the new table to configure it."
- msgstr ""
- "A tabela foi criada. Como parte deste processo de configuração de duas "
- "fases, você deve agora clicar no botão Editar pela nova tabela para "
- "configurá-lo."
- #: superset/connectors/sqla/views.py:278
- msgid "Refresh Metadata"
- msgstr "Atualizar Metadados"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:279
- msgid "Refresh column metadata"
- msgstr "Atualizar metadados de colunas"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:286
- #, python-format
- msgid "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s"
- msgstr "Metadados atualizados para a seguinte tabela(s): %(tables)s"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:293
- msgid "Tables"
- msgstr "Tabelas"
- #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:41
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:42
- msgid "Logout"
- msgstr "Sair"
- #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:47
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
- #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:37
- msgid "Record Count"
- msgstr "Contagem de registros"
- #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:46
- msgid "No records found"
- msgstr "Nenhum registro foi encontrado"
- #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:11
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: superset/templates/superset/request_access.html:2
- msgid "No Access!"
- msgstr "Não há acesso!"
- #: superset/templates/superset/request_access.html:7
- #, python-format
- msgid "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s."
- msgstr ""
- #: superset/templates/superset/request_access.html:13
- msgid "Request Permissions"
- msgstr ""
- #: superset/templates/superset/welcome.html:3
- msgid "Welcome!"
- msgstr "Bem vinda!"
- #: superset/templates/superset/models/database/macros.html:4
- msgid "Test Connection"
- msgstr "Conexão de teste"
- #: superset/views/annotations.py:50 superset/views/annotations.py:58
- #: superset/views/core.py:285 superset/views/core.py:2401
- #: superset/views/sql_lab.py:30
- msgid "Manage"
- msgstr "Gerir"
- #: superset/views/base.py:62
- #, python-format
- msgid "Datasource %(name)s already exists"
- msgstr "Fonte de dados %(name)s já existe"
- #: superset/views/base.py:221
- msgid "json isn't valid"
- msgstr "json não é válido"
- #: superset/views/base.py:272
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #: superset/views/base.py:273
- msgid "Delete all Really?"
- msgstr ""
- #: superset/views/core.py:58
- msgid "This endpoint requires the `all_datasource_access` permission"
- msgstr "Este ponto final requer a permissão `all_datasource_access`"
- #: superset/views/core.py:60
- msgid "The datasource seems to have been deleted"
- msgstr "A fonte de dados parece ter sido excluída"
- #: superset/views/core.py:61
- msgid "The access requests seem to have been deleted"
- msgstr "Os pedidos de acesso parecem ter sido excluídos"
- #: superset/views/core.py:63
- msgid "The user seems to have been deleted"
- msgstr "O usuário parece ter sido excluído"
- #: superset/views/core.py:64
- msgid "You don't have access to this datasource"
- msgstr "Você não tem acesso a esta fonte de dados"
- #: superset/views/core.py:68
- #, python-format
- msgid ""
- "This view requires the database %(name)s or `all_datasource_access` "
- "permission"
- msgstr ""
- "Essa visualização requer o permissão do banco de dados %(name) s ou "
- "'all_datasource_access'"
- #: superset/views/core.py:73
- #, python-format
- msgid ""
- "This endpoint requires the datasource %(name)s, database or "
- "`all_datasource_access` permission"
- msgstr ""
- "Este ponto final requer a fonte de dados %(name)s, banco de dados ou "
- "permissão 'all_datasource_access'"
- #: superset/views/core.py:176
- msgid "List Databases"
- msgstr "Listar bases de dados"
- #: superset/views/core.py:177
- msgid "Show Database"
- msgstr "Mostrar banco de dados"
- #: superset/views/core.py:178
- msgid "Add Database"
- msgstr "Adicionar banco de dados"
- #: superset/views/core.py:179
- msgid "Edit Database"
- msgstr "Editar banco de dados"
- #: superset/views/core.py:218
- msgid "Expose this DB in SQL Lab"
- msgstr "Expor este banco de dados no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:219
- msgid ""
- "Allow users to run synchronous queries, this is the default and should work "
- "well for queries that can be executed within a web request scope (<~1 "
- "minute)"
- msgstr ""
- "Permitir que os usuários executem consultas síncronas, este é o padrão e "
- "deve funcionar bem para consultas que podem ser executadas dentro de um "
- "escopo de solicitação na web (<~ 1 minuto)"
- #: superset/views/core.py:223
- msgid ""
- "Allow users to run queries, against an async backend. This assumes that you "
- "have a Celery worker setup as well as a results backend."
- msgstr ""
- "Permitir que os usuários executem consultas, contra um backend assíncrono. "
- "Isso pressupõe que você tenha uma configuração do trabalhador de aipo, bem "
- "como um backend de resultados."
- #: superset/views/core.py:227
- msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
- msgstr "Permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:228
- msgid ""
- "Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in "
- "SQL Lab"
- msgstr ""
- "Permitir que os usuários executem instruções não-SELECT (UPDATE, DELETE, "
- "CREATE, ...) no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:232
- msgid ""
- "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the "
- "table to be created in this schema"
- msgstr ""
- "Ao permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab, esta opção força a tabela a "
- "ser criada neste esquema"
- #: superset/views/core.py:244
- msgid ""
- "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the "
- "currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive "
- "and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service "
- "account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2."
- "proxy.user property."
- msgstr ""
- "Se Presto, todas as consultas no SQL Lab serão executadas como o usuário "
- "atualmente conectado que deve ter permissão para executá-las. <br/> Se hive "
- "e hive.server2.enable.doAs estiver habilitado, será executado as consultas "
- "como conta de serviço, mas personifique o usuário atualmente conectado "
- "usando a propriedade hive.server2.proxy.user."
- #: superset/views/core.py:251
- msgid "Expose in SQL Lab"
- msgstr "Exposé no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:252
- msgid "Allow CREATE TABLE AS"
- msgstr "Permitir CREATE TABLE AS"
- #: superset/views/core.py:253
- msgid "Allow DML"
- msgstr "Permitir DML"
- #: superset/views/core.py:254
- msgid "CTAS Schema"
- msgstr "Esquema CTAS"
- #: superset/views/core.py:256 superset/views/core.py:380
- #: superset/views/core.py:493 superset/views/core.py:557
- msgid "Creator"
- msgstr "O Criador"
- #: superset/views/core.py:258
- msgid "SQLAlchemy URI"
- msgstr "URI SQLAlchemy"
- #: superset/views/core.py:260
- msgid "Extra"
- msgstr "Extra"
- #: superset/views/core.py:261
- msgid "Allow Run Sync"
- msgstr "Permitir executar a sincronização"
- #: superset/views/core.py:262
- msgid "Allow Run Async"
- msgstr "Permitir executar async"
- #: superset/views/core.py:263
- msgid "Impersonate the logged on user"
- msgstr "Representar o usuário conectado"
- #: superset/views/core.py:281
- msgid "Import Dashboards"
- msgstr "Importar painéis"
- #: superset/views/core.py:323 superset/views/core.py:570
- #: superset/views/sql_lab.py:18 superset/views/sql_lab.py:54
- msgid "User"
- msgstr "Do utilizador"
- #: superset/views/core.py:324
- msgid "User Roles"
- msgstr "Funções do usuário"
- #: superset/views/core.py:325
- msgid "Database URL"
- msgstr "URL da base de dados"
- #: superset/views/core.py:327
- msgid "Roles to grant"
- msgstr ""
- #: superset/views/core.py:328
- msgid "Created On"
- msgstr "Criado em"
- #: superset/views/core.py:334
- msgid "Access requests"
- msgstr "Solicitações de acesso"
- #: superset/views/core.py:336 superset/views/core.py:581
- msgid "Security"
- msgstr "Segurança"
- #: superset/views/core.py:343
- msgid "List Slices"
- msgstr "Lista de fatias"
- #: superset/views/core.py:344
- msgid "Show Slice"
- msgstr "Show Slice"
- #: superset/views/core.py:345
- msgid "Add Slice"
- msgstr "Adicionar fatia"
- #: superset/views/core.py:346
- msgid "Edit Slice"
- msgstr "Editar fatia"
- #: superset/views/core.py:368
- msgid ""
- "These parameters are generated dynamically when clicking the save or "
- "overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for "
- "reference and for power users who may want to alter specific parameters."
- msgstr ""
- "Esses parâmetros são gerados dinamicamente ao clicar no botão Salvar ou "
- "Substituir na vista de exibição. Este objeto JSON é exposto aqui para "
- "referência e para usuários avançados que desejam alterar parâmetros "
- "específicos."
- #: superset/views/core.py:373
- msgid "Duration (in seconds) of the caching timeout for this slice."
- msgstr "Duração (em segundos) do tempo limite de cache para esta fatia."
- #: superset/views/core.py:384
- msgid "Last Modified"
- msgstr "Última modificação"
- #: superset/views/core.py:385 superset/views/core.py:492
- msgid "Owners"
- msgstr "os Proprietários"
- #: superset/views/core.py:386
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parâmetros"
- #: superset/views/core.py:387 superset/views/core.py:433
- msgid "Slice"
- msgstr "Fatia"
- #: superset/views/core.py:450
- msgid "List Dashboards"
- msgstr "Lista de painéis"
- #: superset/views/core.py:451
- msgid "Show Dashboard"
- msgstr "Mostrar Painel"
- #: superset/views/core.py:452
- msgid "Add Dashboard"
- msgstr "Adicionar painel"
- #: superset/views/core.py:453
- msgid "Edit Dashboard"
- msgstr "Editar o painel de instrumentos"
- #: superset/views/core.py:465
- msgid ""
- "This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. "
- "It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions "
- "by using drag & drop in the dashboard view"
- msgstr ""
- #: superset/views/core.py:470
- msgid ""
- "The css for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard "
- "view where changes are immediately visible"
- msgstr ""
- "O css para painéis individuais pode ser alterado aqui, ou na exibição do "
- "painel onde as mudanças são imediatamente visíveis"
- #: superset/views/core.py:474
- msgid "To get a readable URL for your dashboard"
- msgstr "Para obter um URL legível para o painel de controle"
- #: superset/views/core.py:475
- msgid ""
- "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or "
- "overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference "
- "and for power users who may want to alter specific parameters."
- msgstr ""
- "Este objeto JSON é gerado dinamicamente ao clicar no botão salvar ou "
- "substituir na exibição do painel. É exposto aqui para referência e para "
- "usuários avançados que desejam alterar parâmetros específicos."
- #: superset/views/core.py:480
- msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
- msgstr ""
- "Os proprietários são uma lista de usuários que podem alterar o painel."
- #: superset/views/core.py:488 superset/views/core.py:555
- msgid "Dashboard"
- msgstr "painel de controle"
- #: superset/views/core.py:490
- msgid "Slug"
- msgstr "Slug"
- #: superset/views/core.py:495
- msgid "Position JSON"
- msgstr "Posição JSON"
- #: superset/views/core.py:497
- msgid "JSON Metadata"
- msgstr "Metadados da JSON"
- #: superset/views/core.py:498
- msgid "Underlying Tables"
- msgstr "Mesas subjacentes"
- #: superset/views/core.py:521
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- #: superset/views/core.py:521
- msgid "Export dashboards?"
- msgstr "Exportar painéis?"
- #: superset/views/core.py:571
- msgid "Action"
- msgstr "Açao"
- #: superset/views/core.py:572
- msgid "dttm"
- msgstr "DTIM"
- #: superset/views/core.py:579
- msgid "Action Log"
- msgstr "Registro de Ação"
- #: superset/views/core.py:810
- msgid "Access was requested"
- msgstr "O acesso foi solicitado"
- #: superset/views/core.py:871
- #, python-format
- msgid ""
- "%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the "
- "%(datasource)s"
- msgstr ""
- "%(user)s foi concedida a função %(role)s que dá acesso ao %(datasource)s"
- #: superset/views/core.py:887
- #, python-format
- msgid "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s"
- msgstr ""
- #: superset/views/core.py:896
- msgid "You have no permission to approve this request"
- msgstr "Você não tem permissão para aprovar este pedido"
- #: superset/views/core.py:1676
- msgid ""
- "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected"
- msgstr ""
- "Pedido mal formado. Os argumentos slice_id ou table_name e db_name são "
- "esperados"
- #: superset/views/core.py:1682
- #, python-format
- msgid "Slice %(id)s not found"
- msgstr "Slice %(id)s não encontrado"
- #: superset/views/core.py:1694
- #, python-format
- msgid "Table %(t)s wasn't found in the database %(d)s"
- msgstr "A tabela %(t)s não foi encontrada no banco de dados %(d)s"
- #: superset/views/core.py:1833
- #, python-format
- msgid "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one."
- msgstr ""
- #: superset/views/core.py:1840
- #, python-format
- msgid "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'"
- msgstr "Não é possível encontrar DruidCluster com cluster_name = '%(name)s'"
- #: superset/views/core.py:2101
- msgid "Query record was not created as expected."
- msgstr "O registro de consulta não foi criado conforme o esperado."
- #: superset/views/core.py:2387
- msgid "Template Name"
- msgstr "Nome do modelo"
- #: superset/views/core.py:2398
- msgid "CSS Templates"
- msgstr "Modelos CSS"
- #: superset/views/core.py:2409
- msgid "SQL Editor"
- msgstr "Editor de SQL"
- #: superset/views/core.py:2414 superset/views/core.py:2423
- msgid "SQL Lab"
- msgstr "Laboratório SQL"
- #: superset/views/core.py:2418
- msgid "Query Search"
- msgstr "Pesquisa de consulta"
- #: superset/views/sql_lab.py:20
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: superset/views/sql_lab.py:21
- msgid "Start Time"
- msgstr "Hora de início"
- #: superset/views/sql_lab.py:22 superset/views/sql_lab.py:58
- msgid "End Time"
- msgstr "Fim do tempo"
- #: superset/views/sql_lab.py:28
- msgid "Queries"
- msgstr "Consultas"
- #: superset/views/sql_lab.py:37
- msgid "List Saved Query"
- msgstr "Lista de Consulta Salva"
- #: superset/views/sql_lab.py:38
- msgid "Show Saved Query"
- msgstr "Mostrar consulta salva"
- #: superset/views/sql_lab.py:39
- msgid "Add Saved Query"
- msgstr "Adicionar consulta salva"
- #: superset/views/sql_lab.py:40
- msgid "Edit Saved Query"
- msgstr "Editar consulta salva"
- #: superset/views/sql_lab.py:59
- msgid "Pop Tab Link"
- msgstr "Link Tab Tab"
- #: superset/views/sql_lab.py:60
- msgid "Changed on"
- msgstr "Alterado em"
- #: superset/views/sql_lab.py:79
- msgid "Saved Queries"
- msgstr "Perguntas frequentes"
|