123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182 |
- # Translations template for PROJECT.
- # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-11-01 01:31+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-03-12 16:24+0000\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
- "Last-Translator: Nuno Heli Beires <nuno.beires@douroeci.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: pt\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:570
- #: superset/db_engine_specs.py:216 superset/db_engine_specs.py:247
- #: superset/db_engine_specs.py:291 superset/db_engine_specs.py:339
- #: superset/db_engine_specs.py:395 superset/db_engine_specs.py:893
- #: superset/db_engine_specs.py:929 superset/db_engine_specs.py:961
- #: superset/db_engine_specs.py:1007 superset/db_engine_specs.py:1044
- #: superset/db_engine_specs.py:1069
- msgid "Time Column"
- msgstr "Coluna de tempo"
- #: superset/db_engine_specs.py:217 superset/db_engine_specs.py:248
- #: superset/db_engine_specs.py:340 superset/db_engine_specs.py:396
- #: superset/db_engine_specs.py:894 superset/db_engine_specs.py:962
- #: superset/db_engine_specs.py:1045
- msgid "second"
- msgstr "segundo"
- #: superset/db_engine_specs.py:218 superset/db_engine_specs.py:251
- #: superset/db_engine_specs.py:343 superset/db_engine_specs.py:398
- #: superset/db_engine_specs.py:896 superset/db_engine_specs.py:930
- #: superset/db_engine_specs.py:964 superset/db_engine_specs.py:1008
- #: superset/db_engine_specs.py:1046 superset/db_engine_specs.py:1070
- msgid "minute"
- msgstr "minuto"
- #: superset/db_engine_specs.py:219 superset/db_engine_specs.py:255
- #: superset/db_engine_specs.py:345 superset/db_engine_specs.py:400
- #: superset/db_engine_specs.py:902 superset/db_engine_specs.py:932
- #: superset/db_engine_specs.py:966 superset/db_engine_specs.py:1014
- #: superset/db_engine_specs.py:1047 superset/db_engine_specs.py:1071
- msgid "hour"
- msgstr "hora"
- #: superset/db_engine_specs.py:220 superset/db_engine_specs.py:260
- #: superset/db_engine_specs.py:292 superset/db_engine_specs.py:347
- #: superset/db_engine_specs.py:402 superset/db_engine_specs.py:904
- #: superset/db_engine_specs.py:934 superset/db_engine_specs.py:968
- #: superset/db_engine_specs.py:1016 superset/db_engine_specs.py:1048
- #: superset/db_engine_specs.py:1072
- msgid "day"
- msgstr "dia"
- #: superset/db_engine_specs.py:221 superset/db_engine_specs.py:266
- #: superset/db_engine_specs.py:293 superset/db_engine_specs.py:348
- #: superset/db_engine_specs.py:404 superset/db_engine_specs.py:906
- #: superset/db_engine_specs.py:936 superset/db_engine_specs.py:970
- #: superset/db_engine_specs.py:1049 superset/db_engine_specs.py:1073
- msgid "week"
- msgstr "semana"
- #: superset/db_engine_specs.py:222 superset/db_engine_specs.py:268
- #: superset/db_engine_specs.py:295 superset/db_engine_specs.py:350
- #: superset/db_engine_specs.py:406 superset/db_engine_specs.py:908
- #: superset/db_engine_specs.py:938 superset/db_engine_specs.py:972
- #: superset/db_engine_specs.py:1018 superset/db_engine_specs.py:1050
- #: superset/db_engine_specs.py:1074
- msgid "month"
- msgstr "mês"
- #: superset/db_engine_specs.py:223 superset/db_engine_specs.py:270
- #: superset/db_engine_specs.py:352 superset/db_engine_specs.py:408
- #: superset/db_engine_specs.py:910 superset/db_engine_specs.py:940
- #: superset/db_engine_specs.py:974 superset/db_engine_specs.py:1020
- #: superset/db_engine_specs.py:1051 superset/db_engine_specs.py:1075
- msgid "quarter"
- msgstr "trimestre"
- #: superset/db_engine_specs.py:224 superset/db_engine_specs.py:274
- #: superset/db_engine_specs.py:354 superset/db_engine_specs.py:912
- #: superset/db_engine_specs.py:942 superset/db_engine_specs.py:1022
- #: superset/db_engine_specs.py:1052 superset/db_engine_specs.py:1076
- msgid "year"
- msgstr "ano"
- #: superset/db_engine_specs.py:356
- msgid "week_start_monday"
- msgstr "semana_inicio_segunda_feira"
- #: superset/db_engine_specs.py:410 superset/db_engine_specs.py:976
- msgid "week_ending_saturday"
- msgstr "semana_fim_sábado"
- #: superset/db_engine_specs.py:413 superset/db_engine_specs.py:979
- msgid "week_start_sunday"
- msgstr "semana_inicio_domingo"
- #: superset/db_engine_specs.py:898 superset/db_engine_specs.py:1010
- msgid "5 minute"
- msgstr "5 minutos"
- #: superset/db_engine_specs.py:900
- msgid "half hour"
- msgstr "meia hora"
- #: superset/db_engine_specs.py:1012
- msgid "10 minute"
- msgstr "10 minutos"
- #: superset/utils.py:499
- #, python-format
- msgid "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted"
- msgstr "[Superset] O acesso à origem dos dados %(name)s foi concedido"
- #: superset/viz.py:52
- msgid "Viz is missing a datasource"
- msgstr "Viz está sem origem de dados"
- #: superset/viz.py:172
- msgid "From date cannot be larger than to date"
- msgstr "Data de inicio não pode ser posterior à data de fim"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:335
- #: superset/viz.py:350
- msgid "Table View"
- msgstr "Vista de tabela"
- #: superset/viz.py:362
- msgid "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'"
- msgstr "Escolha uma granularidade na secção Tempo ou desmarque 'Incluir hora'"
- #: superset/viz.py:372
- msgid ""
- "Choose either fields to [Group By] and [Metrics] or [Columns], not both"
- msgstr ""
- "Escolha apenas entre os campos [Agrupar por] e [Métricas] ou o campo "
- "[Colunas]"
- #: superset/viz.py:441
- msgid "Time Table View"
- msgstr "Visualização da tabela de tempo"
- #: superset/viz.py:450 superset/viz.py:1218
- msgid "Pick at least one metric"
- msgstr "Selecione pelo menos uma métrica"
- #: superset/viz.py:453
- msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
- msgstr "Utilizando 'Agrupar por' só é possível utilizar uma única métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:413
- #: superset/viz.py:483
- msgid "Pivot Table"
- msgstr "Tabela Pivot"
- #: superset/viz.py:497
- msgid "Please choose at least one \"Group by\" field "
- msgstr "Selecione pelo menos um campo \"Agrupar por\" "
- #: superset/viz.py:499
- msgid "Please choose at least one metric"
- msgstr "Selecione pelo menos uma métrica"
- #: superset/viz.py:503
- msgid "'Group By' and 'Columns' can't overlap"
- msgstr "Os campos 'Agrupar por' e 'Colunas' não se podem sobrepor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:400
- #: superset/viz.py:536
- msgid "Markup"
- msgstr "Marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:438
- #: superset/viz.py:555
- msgid "Separator"
- msgstr "Separador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:460
- #: superset/viz.py:567
- msgid "Word Cloud"
- msgstr "Nuvem de palavras"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:481
- #: superset/viz.py:590
- msgid "Treemap"
- msgstr "Treemap"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:508
- #: superset/viz.py:616
- msgid "Calendar Heatmap"
- msgstr "Calendário com Mapa de Calor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:529
- #: superset/viz.py:674
- msgid "Box Plot"
- msgstr "Box Plot"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:550
- #: superset/viz.py:763
- msgid "Bubble Chart"
- msgstr "Gráfico de bolhas"
- #: superset/viz.py:787
- msgid "Pick a metric for x, y and size"
- msgstr "Selecione uma métrica para x, y e tamanho"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:601
- #: superset/viz.py:813
- msgid "Bullet Chart"
- msgstr "Gráfico de bala"
- #: superset/viz.py:839
- msgid "Pick a metric to display"
- msgstr "Selecione uma métrica para visualizar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:624
- #: superset/viz.py:862
- msgid "Big Number with Trendline"
- msgstr "Número grande com linha de tendência"
- #: superset/viz.py:870 superset/viz.py:899
- msgid "Pick a metric!"
- msgstr "Selecione uma métrica!"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:649
- #: superset/viz.py:891
- msgid "Big Number"
- msgstr "Número grande"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:158
- #: superset/viz.py:918
- msgid "Time Series - Line Chart"
- msgstr "Série Temporal - Gráfico de linhas"
- #: superset/viz.py:966 superset/viz.py:1119
- msgid "Pick a time granularity for your time series"
- msgstr "Selecione uma granularidade para as suas séries temporais"
- #: superset/viz.py:1062
- msgid "Time Series - Dual Axis Line Chart"
- msgstr "Série Temporal - Gráfico de linha de dois eixos"
- #: superset/viz.py:1072
- msgid "Pick a metric for left axis!"
- msgstr "Selecione uma métrica para o eixo esquerdo!"
- #: superset/viz.py:1074
- msgid "Pick a metric for right axis!"
- msgstr "Selecione uma métrica para o eixo direito!"
- #: superset/viz.py:1076
- msgid "Please choose different metrics on left and right axis"
- msgstr "Selecione métricas diferentes para o eixo esquerdo e direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:239
- #: superset/viz.py:1137
- msgid "Time Series - Bar Chart"
- msgstr "Série Temporal - Gráfico de barras"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:275
- #: superset/viz.py:1145
- msgid "Time Series - Percent Change"
- msgstr "Série Temporal - Variação Percentual"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:298
- #: superset/viz.py:1153
- msgid "Time Series - Stacked"
- msgstr "Série Temporal - Barras Sobrepostas"
- #: superset/viz.py:1162
- msgid "Distribution - NVD3 - Pie Chart"
- msgstr "Distribuição - NVD3 - Gráfico de Queijos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:674
- #: superset/viz.py:1180
- msgid "Histogram"
- msgstr "Histograma"
- #: superset/viz.py:1190
- msgid "Must have one numeric column specified"
- msgstr "Deve ser especificada uma coluna númerica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:96
- #: superset/viz.py:1205
- msgid "Distribution - Bar Chart"
- msgstr "Gráfico de barras"
- #: superset/viz.py:1216
- msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
- msgstr "Não pode haver sobreposição entre Séries e Desagregação"
- #: superset/viz.py:1220
- msgid "Pick at least one field for [Series]"
- msgstr "Escolha pelo menos um campo para [Séries]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:706
- #: superset/viz.py:1273
- msgid "Sunburst"
- msgstr "Sunburst"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:743
- #: superset/viz.py:1306
- msgid "Sankey"
- msgstr "Sankey"
- #: superset/viz.py:1313
- msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]"
- msgstr "Selecione exatamente 2 colunas [Origem e Alvo]"
- #: superset/viz.py:1344
- #, fuzzy
- msgid ""
- "There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: "
- "{}"
- msgstr ""
- "Há um loop no gráfico Sankey, por favor, forneça uma ligação correta. Aqui "
- "está a conexão defeituosa: {}"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:770
- #: superset/viz.py:1355 superset/viz.py:1376
- #, fuzzy
- msgid "Directed Force Layout"
- msgstr "Layout de Forças"
- #: superset/viz.py:1362
- msgid "Pick exactly 2 columns to 'Group By'"
- msgstr "Selecione exatamente 2 colunas para 'Agrupar por'"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:835
- #: superset/viz.py:1409
- msgid "Country Map"
- msgstr "Mapa de País"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:868
- #: superset/viz.py:1437
- msgid "World Map"
- msgstr "Mapa Mundo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:80
- #: superset/viz.py:1487
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: superset/viz.py:1495
- msgid "Pick at least one filter field"
- msgstr "Selecione pelo menos um filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:933
- #: superset/viz.py:1522
- msgid "iFrame"
- msgstr "iFrame"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:945
- #: superset/viz.py:1539
- msgid "Parallel Coordinates"
- msgstr "Coordenadas paralelas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:967
- #: superset/viz.py:1564
- msgid "Heatmap"
- msgstr "Mapa de Calor"
- #: superset/viz.py:1623
- msgid "Horizon Charts"
- msgstr "Gráfico de Horizonte"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1027
- #: superset/viz.py:1634
- msgid "Mapbox"
- msgstr "Mapbox"
- #: superset/viz.py:1649
- msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]"
- msgstr "Deve ter uma coluna [Agrupar por] para ter 'count' como [Label]"
- #: superset/viz.py:1662
- msgid "Choice of [Label] must be present in [Group By]"
- msgstr "A escolha do [Rótulo] deve estar presente em [Agrupar por]"
- #: superset/viz.py:1667
- msgid "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]"
- msgstr "A escolha de [Ponto de Raio] deve estar presente em [Agrupar por]"
- #: superset/viz.py:1672
- msgid "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]"
- msgstr ""
- "As colunas [Longitude] e [Latitude] devem estar presentes em [Agrupar por]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1098
- #: superset/viz.py:1738
- msgid "Event flow"
- msgstr "Fluxo de eventos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1143
- #: superset/viz.py:1769
- msgid "Time Series - Paired t-test"
- msgstr "Série temporal - teste emparelhado T"
- #: superset/viz.py:1831
- msgid "Partition Diagram"
- msgstr "Diagrama de Partição"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:57
- #, fuzzy
- msgid "Your query was saved"
- msgstr "A sua query foi gravada"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:58
- #, fuzzy
- msgid "Your query could not be saved"
- msgstr "Não foi possível gravar a sua query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:111
- msgid "Failed at retrieving results from the results backend"
- msgstr "O carregamento dos resultados a partir do backend falhou"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:157
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Não foi possível ligar ao servidor"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:162
- msgid "Your session timed out, please refresh your page and try again."
- msgstr "A sua sessão expirou, atualize sua página e tente novamente."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:181
- #, fuzzy
- msgid "Query was stopped."
- msgstr "A query foi interrompida."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:184
- #, fuzzy
- msgid "Failed at stopping query."
- msgstr "Falha ao parar a query."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:297
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:310
- msgid "Error occurred while fetching table metadata"
- msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os metadados da tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:364
- msgid "shared query"
- msgstr "query partilhada"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:372
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:392
- #, fuzzy
- msgid "The query couldn't be loaded"
- msgstr "Não foi possível carregar a query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:426
- #, fuzzy
- msgid "An error occurred while creating the data source"
- msgstr "Ocorreu um erro ao criar a origem dos dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:30
- msgid "Pick a chart type!"
- msgstr "Selecione um tipo de gráfico!"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:31
- msgid "To use this chart type you need at least one column flagged as a date"
- msgstr ""
- "Para usar este tipo de gráfico deve selecionar pelo menos uma coluna do "
- "tipo data"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:32
- msgid "To use this chart type you need at least one dimension"
- msgstr ""
- "Para usar este tipo de gráfico deve selecionar pelo menos uma dimensão"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:33
- msgid "To use this chart type you need at least one aggregation function"
- msgstr ""
- "Para usar este tipo de gráfico deve ser selecionada pelo menos uma função "
- "de agregação"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:49
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:11
- msgid "Untitled Query"
- msgstr "Query sem título"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:44
- #, python-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Cópia de %s"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:30
- msgid "share query"
- msgstr "partilhar query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:33
- msgid "copy URL to clipboard"
- msgstr "copiar URL para a área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:61
- #, fuzzy
- msgid "Raw SQL"
- msgstr "SQL em bruto"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:71
- msgid "Source SQL"
- msgstr "Fonte SQL"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:83
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:40
- msgid "SQL"
- msgstr "SQL"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryHistory.jsx:28
- msgid "No query history yet..."
- msgstr "Ainda não há histórico de queries ..."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:106
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:66
- msgid "It seems you don't have access to any database"
- msgstr "Parece que não tem acesso a nenhuma base de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:154
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:89
- msgid "Search Results"
- msgstr "Procurar Resultados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:160
- msgid "[From]-"
- msgstr "[A partir de]-"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:170
- msgid "[To]-"
- msgstr "[Para]-"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:179
- msgid "[Query Status]"
- msgstr "[Estado da Query]"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:188
- msgid "Search"
- msgstr "Pesquisa"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:114
- msgid "Open in SQL Editor"
- msgstr "Abrir no Editor SQL"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:133
- msgid "view results"
- msgstr "ver resultados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:136
- msgid "Data preview"
- msgstr "Pré-visualização de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:176
- msgid "Visualize the data out of this query"
- msgstr "Visualize os dados desta query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:182
- msgid "Overwrite text in editor with a query on this table"
- msgstr "Substitua texto no editor com uma query nesta tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:188
- msgid "Run query in a new tab"
- msgstr "Executar a query em nova aba"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:193
- msgid "Remove query from log"
- msgstr "Remover query do histórico"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:67
- msgid ".CSV"
- msgstr ".CSV"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:78
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:242
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:281
- msgid "Visualize"
- msgstr "Visualize"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:162
- #: superset/connectors/sqla/views.py:84 superset/connectors/sqla/views.py:134
- #: superset/connectors/sqla/views.py:214 superset/views/core.py:389
- msgid "Table"
- msgstr "Tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:162
- msgid "was created"
- msgstr "foi criado"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:169
- msgid "Query in a new tab"
- msgstr "Query numa nova aba"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:210
- msgid "Fetch data preview"
- msgstr "Obter pré-visualização de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:230
- #, fuzzy
- msgid "Track Job"
- msgstr "Acompanhar trabalho"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:236
- msgid "Loading..."
- msgstr "A carregar..."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
- #, fuzzy
- msgid "Run Selected Query"
- msgstr "Executar a query selecionada"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
- #, fuzzy
- msgid "Run Query"
- msgstr "Executar query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:22
- #, fuzzy
- msgid "Run query asynchronously"
- msgstr "Execute a query de forma assíncrona"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:57
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:16
- msgid "Undefined"
- msgstr "Indefinido"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:66
- #: superset/views/sql_lab.py:53
- #, fuzzy
- msgid "Label"
- msgstr "Rótulo"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:71
- #, fuzzy
- msgid "Label for your query"
- msgstr "Rótulo para a sua query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:81
- #: superset/connectors/druid/views.py:105
- #: superset/connectors/druid/views.py:227 superset/connectors/sqla/views.py:81
- #: superset/connectors/sqla/views.py:130 superset/connectors/sqla/views.py:227
- #: superset/views/core.py:383 superset/views/sql_lab.py:56
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:85
- msgid "Write a description for your query"
- msgstr "Escreva uma descrição para sua consulta"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:99
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:155
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:222
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:102
- #: superset/templates/superset/request_access.html:16
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:122
- msgid "Save Query"
- msgstr "Gravar query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:52
- #, fuzzy
- msgid "Run a query to display results here"
- msgstr "Executar uma query para exibir resultados aqui"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:57
- #, python-format
- msgid "Preview for %s"
- msgstr "Pré-visualização para %s"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:81
- msgid "Results"
- msgstr "Resultados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:87
- #, fuzzy
- msgid "Query History"
- msgstr "Histórico de queries"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:123
- #, fuzzy
- msgid "Create table as with query results"
- msgstr "Criar 'tabela como' com os resultados da query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:131
- msgid "new table name"
- msgstr "novo nome da tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:90
- msgid "Error while fetching table list"
- msgstr "Erro ao carregar lista de tabelas"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:131
- #, fuzzy
- msgid "Error while fetching schema list"
- msgstr "Erro ao carregar a lista de esquema"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:153
- msgid "Error while fetching database list"
- msgstr "Erro ao carregar a lista de base de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:159
- msgid "Database:"
- msgstr "Base de dados:"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:163
- msgid "Select a database"
- msgstr "Selecione uma base de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:170
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Select a schema (%s)"
- msgstr "Selecione um esquema (%s)"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:175
- #, fuzzy
- msgid "Schema:"
- msgstr "Esquema:"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:190
- #, python-format
- msgid "Add a table (%s)"
- msgstr "Adicione uma tabela (%s)"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:203
- msgid "Type to search ..."
- msgstr "Escreva para pesquisar ..."
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:226
- msgid "Reset State"
- msgstr "Repor Estado"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:105
- msgid "Enter a new title for the tab"
- msgstr "Insira um novo título para a aba"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:124
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Untitled Query %s"
- msgstr "Query sem título %s"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:170
- msgid "close tab"
- msgstr "fechar aba"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:173
- msgid "rename tab"
- msgstr "renomear aba"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
- msgid "expand tool bar"
- msgstr "expandir barra de ferramentas"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
- msgid "hide tool bar"
- msgstr "ocultar barra de ferramentas"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:75
- msgid "Copy partition query to clipboard"
- msgstr "Copiar query de partição para a área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:94
- msgid "latest partition:"
- msgstr "última partição:"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:110
- msgid "Keys for table"
- msgstr "Chaves para tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:119
- #, python-format
- msgid "View keys & indexes (%s)"
- msgstr "Ver chaves e índices (%s)"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:135
- msgid "Sort columns alphabetically"
- msgstr "Ordenar colunas por ordem alfabética"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:136
- msgid "Original table column order"
- msgstr "Ordenação original das colunas"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:146
- msgid "Copy SELECT statement to clipboard"
- msgstr "Copiar a instrução SELECT para a área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:152
- msgid "Remove table preview"
- msgstr "Remover pré-visualização de tabela"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:90
- #, fuzzy, python-format
- msgid ""
- "%s is not right as a column name, please alias it (as in SELECT count(*) "
- msgstr ""
- "%s não é aceite como nome de coluna, por favor renomeie (como SELECT count(*) "
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
- msgid "AS my_alias"
- msgstr "AS my_alias"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
- msgid "using only alphanumeric characters and underscores"
- msgstr "usando apenas caracteres alfanuméricos e sublinhados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:167
- #, fuzzy
- msgid "Creating a data source and popping a new tab"
- msgstr "A criar uma nova origem de dados, a exibir numa nova aba"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:197
- #, fuzzy
- msgid "No results available for this query"
- msgstr "Não há resultados disponíveis para esta query"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:249
- msgid "Chart Type"
- msgstr "Tipo de gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:252
- msgid "[Chart Type]"
- msgstr "[Tipo de gráfico]"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:260
- msgid "Datasource Name"
- msgstr "Nome da origem de dados"
- #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:264
- msgid "datasource name"
- msgstr "nome da origem de dados"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:54
- msgid "Create a new slice"
- msgstr "Crie uma nova visualização"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:59
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:65
- msgid "Choose a datasource"
- msgstr "Escolha uma origem de dados"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:71
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:77
- msgid "Choose a visualization type"
- msgstr "Escolha um tipo de visualização"
- #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:87
- msgid "Create new slice"
- msgstr "Crie uma nova visualização"
- #: superset/assets/javascripts/components/AsyncSelect.jsx:23
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:26
- msgid "Select ..."
- msgstr "Selecione ..."
- #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:26
- msgid "Loaded data cached"
- msgstr "Dados carregados em cache"
- #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:29
- msgid "Loaded from cache"
- msgstr "Carregado da cache"
- #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:33
- msgid "Click to force-refresh"
- msgstr "Clique para forçar atualização"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:21
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:67
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:37
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Copiar para área de transferência"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:70
- msgid "Not successful"
- msgstr "Não foi bem sucedido"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:73
- msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!"
- msgstr "Desculpe, o seu navegador não suporta 'copiar'. Use Ctrl+C ou Cmd+C!"
- #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:89
- msgid "Copied!"
- msgstr "Copiado!"
- #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:13
- #: superset/views/core.py:489 superset/views/core.py:556
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:92
- msgid "click to edit title"
- msgstr "clique para editar o título"
- #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:93
- msgid "You don't have the rights to alter this title."
- msgstr "Não tem direitos para alterar este título."
- #: superset/assets/javascripts/components/FaveStar.jsx:32
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:33
- msgid "Click to favorite/unfavorite"
- msgstr "Clique para tornar favorito"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:42
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:59
- msgid "You have unsaved changes."
- msgstr "Existem alterações por gravar."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:59
- msgid "Click the"
- msgstr "Clique no"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:61
- msgid "button on the top right to save your changes."
- msgstr "botão no canto superior direito para gravar alterações."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:165
- #, python-format
- msgid "Served from data cached %s . Click to force refresh."
- msgstr ""
- "Carregado a partir de dados em cache %s. Clique para forçar atualização."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:170
- msgid "Click to force refresh"
- msgstr "Clique para forçar atualização"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:358
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:100
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/Dashboard.jsx:359
- #, python-format
- msgid "Sorry, there was an error adding slices to this dashboard: %s"
- msgstr "Desculpe, houve um erro ao adicionar visualizações a este dashboard: %s"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CodeModal.jsx:35
- msgid "Active Dashboard Filters"
- msgstr "Filtros Dashboard Ativo"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:47
- #, python-format
- msgid "Checkout this dashboard: %s"
- msgstr "Verificar dashboard: %s"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:53
- msgid "Force refresh the whole dashboard"
- msgstr "Forçar atualização do dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:93
- msgid "Edit this dashboard's properties"
- msgstr "Editar propriedades do dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:65
- msgid "Load a template"
- msgstr "Carregue um modelo"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:68
- msgid "Load a CSS template"
- msgstr "Carregue um modelo CSS"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:80
- #: superset/views/core.py:496
- msgid "CSS"
- msgstr "CSS"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:86
- msgid "Live CSS Editor"
- msgstr "Editor CSS em tempo real"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:19
- msgid "Don't refresh"
- msgstr "Não atualize"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:20
- msgid "10 seconds"
- msgstr "10 segundos"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:21
- msgid "30 seconds"
- msgstr "30 segundos"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:22
- msgid "1 minute"
- msgstr "1 minuto"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:23
- msgid "5 minutes"
- msgstr "5 minutos"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:38
- msgid "Refresh Interval"
- msgstr "Intervalo de atualização"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:41
- msgid "Choose the refresh frequency for this dashboard"
- msgstr "Escolha a frequência de atualização para este dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:63
- msgid "This dashboard was saved successfully."
- msgstr "Dashboard gravado com sucesso."
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:69
- msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: "
- msgstr "Desculpe, houve um erro ao gravar este dashbard: "
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:101
- msgid "You must pick a name for the new dashboard"
- msgstr "Escolha um nome para o novo dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:115
- msgid "Save Dashboard"
- msgstr "Gravar Dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:123
- #, python-format
- msgid "Overwrite Dashboard [%s]"
- msgstr "Substituir Dashboard [%s]"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:131
- msgid "Save as:"
- msgstr "Gravar como:"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:135
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:210
- msgid "[dashboard name]"
- msgstr "[Nome do dashboard]"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:142
- #: superset/views/core.py:388
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:148
- msgid "Viz"
- msgstr "Viz"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:157
- #: superset/views/core.py:494 superset/views/core.py:558
- #: superset/views/sql_lab.py:57
- msgid "Modified"
- msgstr "Modificado"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:167
- msgid "Add Slices"
- msgstr "Adicionar visualizações"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:176
- msgid "Add a new slice to the dashboard"
- msgstr "Adicionar nova visualização ao dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:181
- msgid "Add Slices to Dashboard"
- msgstr "Adicionar visualizações ao dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:37
- msgid "Move chart"
- msgstr "Mover gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:40
- msgid "Force refresh data"
- msgstr "Forçar atualização de dados"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:44
- msgid "Toggle chart description"
- msgstr "Alternar descrição do gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:54
- msgid "Edit chart"
- msgstr "Editar gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:62
- msgid "Export CSV"
- msgstr "Exportar CSV"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:70
- msgid "Explore chart"
- msgstr "Explorar gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceCell.jsx:77
- msgid "Remove chart from dashboard"
- msgstr "Remover gráfico do dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:11
- msgid "is expected to be a number"
- msgstr "deve ser um número"
- #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:18
- msgid "is expected to be an integer"
- msgstr "deve ser um número inteiro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:30
- msgid "cannot be empty"
- msgstr "não pode estar vazio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ChartContainer.jsx:180
- #, python-format
- msgid "%s - untitled"
- msgstr "%s - sem título"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ChartContainer.jsx:287
- msgid "Edit slice properties"
- msgstr "Editar propriedades da visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:32
- msgid "description"
- msgstr "descrição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:42
- msgid "bolt"
- msgstr "parafuso"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:43
- msgid "Changing this control takes effect instantly"
- msgstr "Esta edição tem efeito instantâneo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:63
- msgid "Error..."
- msgstr "Erro..."
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:114
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:56
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:100
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:138
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:378
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:416
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:463
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:484
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:512
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:532
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:553
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:605
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:627
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:652
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:677
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:709
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:746
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:773
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:800
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:838
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:871
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:908
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:948
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:970
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1030
- msgid "Query"
- msgstr "Query"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:76
- msgid "Height"
- msgstr "Altura"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:90
- msgid "Width"
- msgstr "Largura"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:32
- msgid "Export to .json"
- msgstr "Exportar para .json"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:42
- msgid "Export to .csv format"
- msgstr "Exportar para o formato .csv"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:74
- msgid "Please enter a slice name"
- msgstr "Por favor insira um nome para a visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:89
- msgid "Please select a dashboard"
- msgstr "Por favor selecione um dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:97
- msgid "Please enter a dashboard name"
- msgstr "Por favor insira um nome para o dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:134
- msgid "Save A Slice"
- msgstr "Grave uma visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:155
- #, python-format
- msgid "Overwrite slice %s"
- msgstr "Substitua a visualização %s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:164
- msgid "Save as"
- msgstr "Gravar como"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:168
- msgid "[slice name]"
- msgstr "[nome da visualização]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:181
- msgid "Do not add to a dashboard"
- msgstr "Não adicione a um dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:189
- msgid "Add slice to existing dashboard"
- msgstr "Adicione uma visualização ao dashboard existente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:205
- msgid "Add to new dashboard"
- msgstr "Adicionar ao novo dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:231
- msgid "Save & go to dashboard"
- msgstr "Gravar e ir para o dashboard"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:32
- #, python-format
- msgid "Check out this slice: %s"
- msgstr "Verificar visualização: %s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:50
- msgid "`Min` value should be numeric or empty"
- msgstr "O valor `Min` deve ser numérico ou vazio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:53
- msgid "`Max` value should be numeric or empty"
- msgstr "O valor `Max` deve ser numérico ou vazio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:70
- #: superset/connectors/druid/views.py:48 superset/connectors/sqla/views.py:87
- msgid "Min"
- msgstr "Mín"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:78
- #: superset/connectors/druid/views.py:49 superset/connectors/sqla/views.py:88
- msgid "Max"
- msgstr "Máx"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:70
- msgid "Something went wrong while fetching the datasource list"
- msgstr "O carregamento da origem de dados falhou"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:95
- msgid "Click to point to another datasource"
- msgstr "Clique para indicar outra origem de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:106
- msgid "Edit the datasource's configuration"
- msgstr "Edite a configuração da origem de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:122
- msgid "Select a datasource"
- msgstr "Selecione uma origem de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:132
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:120
- msgid "Search / Filter"
- msgstr "Pesquisa / Filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:114
- msgid "Filter value"
- msgstr "Valor de filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
- msgid "Select metric"
- msgstr "Selecione métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
- msgid "Select column"
- msgstr "Selecione coluna"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:155
- msgid "Select operator"
- msgstr "Selecione operador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/FilterControl.jsx:138
- #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:6
- msgid "Add Filter"
- msgstr "Adicionar filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:24
- msgid "Error while fetching data"
- msgstr "O carregamento de dados falhou"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectControl.jsx:155
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "Selecione %s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:63
- msgid "textarea"
- msgstr "textarea"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:81
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:81
- msgid "in modal"
- msgstr "em modal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:110
- msgid "Select a visualization type"
- msgstr "Selecione um tipo de visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:32
- msgid "Updating chart was stopped"
- msgstr "A atualização do gráfico parou"
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:38
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:226
- #, python-format
- msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
- msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:47
- msgid ""
- "Perhaps your data has grown, your database is under unusual load, or you "
- "are simply querying a data source that is to large to be processed within "
- "the timeout range. If that is the case, we recommend that you summarize "
- "your data further."
- msgstr ""
- "Talvez a quantidade de dados tenha aumentado, a base de dados está em "
- "sobrecarga anormal, ou está simplesmente a consultar uma origem de dados "
- "grande demais para ser processada dentro do intervalo de tempo limite. Se "
- "for esse o caso, recomendamos que sintetize mais os seus dados."
- #: superset/assets/javascripts/explore/reducers/chartReducer.js:56
- msgid "Network error."
- msgstr "Erro de rede."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:37
- msgid ""
- "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
- msgstr ""
- "Uma referência à configuração [Time], levando em consideração a "
- "granularidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:51
- msgid "Group by"
- msgstr "Agrupar por"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:54
- msgid "One or many controls to group by"
- msgstr "Um ou vários controles para agrupar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:73
- #: superset/connectors/druid/views.py:43 superset/views/core.py:326
- #: superset/views/core.py:350 superset/views/core.py:382
- msgid "Datasource"
- msgstr "Fonte de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:83
- #: superset/views/core.py:390
- msgid "Visualization Type"
- msgstr "Tipo de Visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:85
- msgid "The type of visualization to display"
- msgstr "O tipo de visualização a ser exibida"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:91
- msgid "Metrics"
- msgstr "Métricas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:100
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:132
- msgid "One or many metrics to display"
- msgstr "Uma ou várias métricas para exibir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:106
- msgid "Percentage Metrics"
- msgstr "Métricas percentuais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:113
- msgid "Metrics for which percentage of total are to be displayed"
- msgstr "Métricas para qual porcentagem do total deve ser exibida"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:118
- msgid "Y Axis Bounds"
- msgstr "Limites para o Eixo Y"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:121
- msgid ""
- "Bounds for the Y axis. When left empty, the bounds are dynamically defined "
- "based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand "
- "the axis range. It won't narrow the data's extent."
- msgstr ""
- "Limites para o eixo Y. Quando deixados vazios, os limites são definidos "
- "dinamicamente com base no min / max dos dados. Observe que esse recurso "
- "expandirá apenas o alcance do eixo. Não restringirá a extensão dos dados."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:130
- msgid "Ordering"
- msgstr "Encomenda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:141
- #: superset/views/annotations.py:47
- msgid "Annotation Layers"
- msgstr "Camadas de anotação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:143
- msgid "Annotation layers to overlay on the visualization"
- msgstr "Camadas de anotação para sobreposição na visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:145
- msgid "Select a annotation layer"
- msgstr "Selecione uma camada de anotação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:146
- msgid "Error while fetching annotation layers"
- msgstr "Erro ao buscar camadas de anotações"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:157
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:859
- #: superset/connectors/druid/views.py:104
- #: superset/connectors/sqla/views.py:129
- msgid "Metric"
- msgstr "Métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:159
- msgid "Choose the metric"
- msgstr "Escolha a métrica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:172
- msgid "Right Axis Metric"
- msgstr "Metric do Eixo Direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:176
- msgid "Choose a metric for right axis"
- msgstr "Escolha uma métrica para o eixo direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:187
- msgid "Stacked Style"
- msgstr "Estilo empilhado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:199
- msgid "Sort X Axis"
- msgstr "Ordenar Eixo X"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:207
- msgid "Sort Y Axis"
- msgstr "Ordenar Eixo Y"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:215
- msgid "Linear Color Scheme"
- msgstr "Esquema de cores lineares"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:233
- msgid "Normalize Across"
- msgstr "Normalize em função de"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:240
- msgid ""
- "Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of "
- "across this criteria"
- msgstr ""
- "A cor será renderizada com base em uma proporção da célula contra a soma de "
- "este critério"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:247
- msgid "Horizon Color Scale"
- msgstr "Horizon Color Scale"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:254
- msgid "Defines how the color are attributed."
- msgstr "Define como a cor é atribuída."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:259
- msgid "Rendering"
- msgstr "Renderização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:266
- msgid ""
- "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the "
- "browser scales up the image"
- msgstr ""
- "atributo CSS de renderização de imagem do objeto de tela que define como o "
- "navegador aumenta a imagem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:272
- msgid "XScale Interval"
- msgstr "Intervalo eixo XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:275
- msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale"
- msgstr "Número de passos a seguir entre os tiques ao exibir a escala X"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:281
- msgid "YScale Interval"
- msgstr "Intervalo eixo YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:284
- msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale"
- msgstr "Número de passos a seguir entre os tiques ao exibir a escala Y"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:290
- msgid "Include Time"
- msgstr "Incluir Hora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:291
- msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section"
- msgstr ""
- "Se deve incluir a granularidade do tempo conforme definido na seção de tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:297
- msgid "Show percentage"
- msgstr "Mostrar percentagem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:299
- #, fuzzy
- msgid "Whether to include the percentage in the tooltip"
- msgstr "Se deve incluir a percentagem na dica de ferramenta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:305
- msgid "Stacked Bars"
- msgstr "Barras empilhadas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:313
- msgid "Show totals"
- msgstr "Mostrar totais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:316
- msgid "Display total row/column"
- msgstr "Exibir linha / coluna total"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:321
- msgid "Show Markers"
- msgstr "Mostrar marcadores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:324
- msgid "Show data points as circle markers on the lines"
- msgstr "Mostrar pontos de dados como marcadores de círculo nas linhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:329
- msgid "Bar Values"
- msgstr "Mostrar valores das barras"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:332
- msgid "Show the value on top of the bar"
- msgstr "Mostrar o valor em cima da barra"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:337
- msgid "Sort Bars"
- msgstr "Classificar barras"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:339
- msgid "Sort bars by x labels."
- msgstr "Classifique barras pelas etiquetas do eixo xx."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:344
- msgid "Combine Metrics"
- msgstr "Combinar métricas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:346
- msgid ""
- "Display metrics side by side within each column, as opposed to each column "
- "being displayed side by side for each metric."
- msgstr ""
- "Exibir métricas lado a lado dentro de cada coluna, em oposição a cada "
- "coluna ser exibida lado a lado por cada métrica."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:352
- msgid "Extra Controls"
- msgstr "Controlos Extra"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:355
- msgid ""
- "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like "
- "making mulitBar charts stacked or side by side."
- msgstr ""
- "Mostrar controlos extra ou não. Este tipo de controlo incluem fazer "
- "gráficos barras empilhadas ou lado a lado."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:362
- msgid "Reduce X ticks"
- msgstr "Reduzir eixo dos xx"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:365
- msgid ""
- "Reduces the number of X axis ticks to be rendered. If true, the x axis wont "
- "overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be "
- "applied to columns and the width may overflow into an horizontal scroll."
- msgstr ""
- "Reduz o número de entradas do eixo XX a serem renderizadas. Se for verdade, "
- "o eixo xx não ficará sobrecarregado mas algumas etiquetas podem não "
- "aparecer. Se for falso, uma largura mínima será aplicada às colunas e a "
- "largura pode ficar sobrecarregada passando para um scroll horizontal."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:374
- msgid "Include Series"
- msgstr "Incluir Séries"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:377
- msgid "Include series name as an axis"
- msgstr "Incluir o nome da série como um eixo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:382
- msgid "Color Metric"
- msgstr "Métrica de cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:384
- msgid "A metric to use for color"
- msgstr "Uma métrica a utilizar para cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:391
- msgid "Country Name"
- msgstr "Nome do país"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:410
- msgid "The name of country that Superset should display"
- msgstr "O nome do país que o Superset deve exibir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:414
- msgid "Country Field Type"
- msgstr "Tipo de campo País"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:422
- msgid ""
- "The country code standard that Superset should expect to find in the "
- "[country] column"
- msgstr ""
- "O código padrão do país que o Superset deve esperar encontrar na coluna "
- "[País]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:429
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:436
- msgid "Columns"
- msgstr "Colunas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:430
- msgid "One or many controls to pivot as columns"
- msgstr "Um ou vários controles para pivotar como colunas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:438
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:448
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:458
- msgid "Columns to display"
- msgstr "Colunas para exibir"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:467
- msgid "Origin"
- msgstr "Origem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:473
- msgid ""
- "Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in "
- "`now`, `sunday` or `1970-01-01`"
- msgstr ""
- "Define a origem onde os campos de tempo começam, aceita datas naturais em inglês como "
- "`now`,`sunday` ou `1970-01-01`"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:480
- msgid "Bottom Margin"
- msgstr "Margem inferior"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:484
- msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
- msgstr ""
- "Margem inferior, em pixeis, permitindo mais espaço para as etiquetas dos "
- "eixos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:490
- msgid "Left Margin"
- msgstr "Margem esquerda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:494
- msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
- msgstr ""
- "Margem esquerda, em pixeis, permitindo mais espaço para as etiquetas dos "
- "eixos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:500
- msgid "Time Granularity"
- msgstr "Granularidade temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:517
- msgid ""
- "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use "
- "simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`"
- msgstr ""
- "O tempo de granularidade para a visualização. Observe que você pode digitar "
- "e usar linguagem natural simples, em inglês, como `10 seconds`, `1 day` ou `56 weeks`"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:524
- msgid "Domain"
- msgstr "Domínio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:527
- msgid "The time unit used for the grouping of blocks"
- msgstr "Unidade de tempo usada para agrupamento de blocos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:532
- msgid "Subdomain"
- msgstr "Subdomínio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:535
- msgid ""
- "The time unit for each block. Should be a smaller unit than "
- "domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain"
- msgstr ""
- "A unidade de tempo para cada bloco. Deve ser uma unidade menor que "
- "domínio_granularidade. Deve ser maior ou igual a Granularidade Temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:542
- msgid "Link Length"
- msgstr "Comprimento da ligação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:545
- msgid "Link length in the force layout"
- msgstr "Comprimento da ligação no layout força"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:551
- msgid "Charge"
- msgstr "Carregar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:565
- msgid "Charge in the force layout"
- msgstr "Carregar no layout força"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:573
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary "
- "expression that return a DATETIME column in the table or. Also note that "
- "the filter below is applied against this column or expression"
- msgstr ""
- "A coluna de tempo para a visualização. Note que é possível definir uma "
- "expressão arbitrária que resolve uma coluna DATATEMPO na tabela ou. Observe "
- "também que o filtro em baixo é aplicado sobre esta coluna ou expressão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:586
- msgid "Time Grain"
- msgstr "Granularidade Temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:588
- msgid ""
- "The time granularity for the visualization. This applies a date "
- "transformation to alter your time column and defines a new time "
- "granularity. The options here are defined on a per database engine basis in "
- "the Superset source code."
- msgstr ""
- "A granularidade temporal para a visualização. Aplica uma transformação de "
- "data para alterar a coluna de tempo e define uma nova granularidade "
- "temporal. As opções são definidas por base de dados no código-fonte do "
- "Superset."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:601
- msgid "Resample Rule"
- msgstr "Regra de Repetição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:604
- msgid "Pandas resample rule"
- msgstr "Regra de remistura de pandas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:610
- msgid "Resample How"
- msgstr "Remisturar Como"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:613
- msgid "Pandas resample how"
- msgstr "Pandas remisturar como"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:619
- msgid "Resample Fill Method"
- msgstr "Método de Preenchimento da Remistura"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:622
- msgid "Pandas resample fill method"
- msgstr "Método de preenchimento da remistura de pandas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:628
- msgid "Since"
- msgstr "Desde"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:629
- msgid "7 days ago"
- msgstr "Há 7 dias"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:635
- msgid "Until"
- msgstr "Até"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:642
- msgid "Max Bubble Size"
- msgstr "Tamanho máximo da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:650
- msgid "Whisker/outlier options"
- msgstr "Opções de Whisker / Outlier"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:652
- msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated."
- msgstr "Determina como são calculados os whiskers e os outliers."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:663
- msgid "Ratio"
- msgstr "Rácio"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:666
- msgid "Target aspect ratio for treemap tiles."
- msgstr "Aspeto do rácio do alvo para blocos do treemap."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:672
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:643
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:668
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:817
- msgid "Number format"
- msgstr "Formato numérico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:682
- msgid "Row limit"
- msgstr "Limite de linha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:690
- msgid "Series limit"
- msgstr "Limite de série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:693
- msgid "Limits the number of time series that get displayed"
- msgstr "Limita o número de séries temporais que são exibidas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:698
- msgid "Sort By"
- msgstr "Ordenar por"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:700
- msgid "Metric used to define the top series"
- msgstr "Métrica usada para definir a série superior"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:708
- msgid "Sort Descending"
- msgstr "Ordenar decrescente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:710
- msgid "Whether to sort descending or ascending"
- msgstr "Ordenar de forma descendente ou ascendente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:715
- #, fuzzy
- msgid "Rolling"
- msgstr "Rolling"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:718
- msgid ""
- "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] "
- "text box"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:724
- msgid "Periods"
- msgstr "Períodos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:726
- msgid ""
- "Defines the size of the rolling window function, relative to the time "
- "granularity selected"
- msgstr ""
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:732
- msgid "Min Periods"
- msgstr "Período Mínimo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:734
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The minimum number of rolling periods required to show a value. For "
- "instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period"
- "\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This "
- "will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods"
- msgstr ""
- "O número mínimo de períodos de rolamento necessários para mostrar um valor. "
- "Por exemplo, numa soma cumulativa de 7 dias é possível que o \"Período "
- "Mínimo\" seja 7, de forma a que todos os pontos de dados mostrados sejam o "
- "total de 7 períodos. Esta opção esconde a \"aceleração\" que ocorre nos "
- "primeiros 7 períodos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:743
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:124
- msgid "Series"
- msgstr "Séries"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:745
- msgid ""
- "Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color "
- "on the chart and has a legend toggle"
- msgstr ""
- "Define o agrupamento de entidades. Cada série corresponde a uma cor "
- "específica no gráfico e tem uma alternância de legenda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:755
- msgid "Entity"
- msgstr "Entidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:758
- msgid "This defines the element to be plotted on the chart"
- msgstr "Esta opção define o elemento a ser desenhado no gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:766
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:173
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:574
- msgid "X Axis"
- msgstr "Eixo XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:767
- msgid "Metric assigned to the [X] axis"
- msgstr "Métrica atribuída ao eixo [X]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:780
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:180
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:582
- msgid "Y Axis"
- msgstr "Eixo YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:783
- msgid "Metric assigned to the [Y] axis"
- msgstr "Metrica atribuída ao eixo [Y]"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:794
- msgid "Bubble Size"
- msgstr "Tamanho da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:807
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:808
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The URL, this control is templated, so you can integrate {{ width }} and/or "
- "{{ height }} in your URL string."
- msgstr ""
- "O URL, este controlo está modelado para que seja possível integrar "
- "{{width}} e / ou {{height}} na sua string URL."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:815
- msgid "X Axis Label"
- msgstr "Rótulo Eixo XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:822
- msgid "Y Axis Label"
- msgstr "Rótulo Eixo YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:829
- msgid "Custom WHERE clause"
- msgstr "Cláusula WHERE personalizada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:831
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The text in this box gets included in your query's WHERE clause, as an AND "
- "to other criteria. You can include complex expression, parenthesis and "
- "anything else supported by the backend it is directed towards."
- msgstr ""
- "O texto nesta caixa é incluído na cláusula WHERE da query, como um AND para "
- "outros critérios. É possível incluir uma expressão complexa, parênteses ou "
- "qualquer outra coisa suportada pelo seu backend."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:839
- msgid "Custom HAVING clause"
- msgstr "Cláusula HAVING personalizada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:841
- msgid ""
- "The text in this box gets included in your query's HAVING clause, as an AND "
- "to other criteria. You can include complex expression, parenthesis and "
- "anything else supported by the backend it is directed towards."
- msgstr ""
- "O texto nesta caixa é incluído na cláusula HAVING da query, como um AND "
- "para outros critérios. É possível incluir uma expressão complexa, "
- "parênteses ou qualquer outra coisa suportada pelo seu backend."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:849
- msgid "Comparison Period Lag"
- msgstr "Atraso do período de comparação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:851
- msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
- msgstr "Com base na granularidade, o número de períodos de tempo a comparar"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:856
- msgid "Comparison suffix"
- msgstr "Sufixo de comparação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:857
- msgid "Suffix to apply after the percentage display"
- msgstr "Sufixo a aplicar após a exibição do valor percentual"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:863
- msgid "Table Timestamp Format"
- msgstr "Formato da Tabela Datahora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:868
- msgid "Timestamp Format"
- msgstr "Formato do Carimbo Datahora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:874
- msgid "Series Height"
- msgstr "Altura da série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:877
- msgid "Pixel height of each series"
- msgstr "Altura de pixel de cada série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:883
- msgid "Page Length"
- msgstr "Comprimento da página"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:886
- msgid "Rows per page, 0 means no pagination"
- msgstr "Linhas por página, 0 significa que não há paginação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:892
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:902
- msgid "X Axis Format"
- msgstr "Formato Eixo XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:912
- msgid "Y Axis Format"
- msgstr "Formato do Eixo YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:922
- msgid "Right Axis Format"
- msgstr "Formato do Eixo Direito"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:931
- msgid "Date Time Format"
- msgstr "Formato da datahora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:940
- msgid "Markup Type"
- msgstr "Tipo de marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:945
- msgid "Pick your favorite markup language"
- msgstr "Escolha a sua linguagem de marcação favorita"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:950
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:953
- msgid "Rotation to apply to words in the cloud"
- msgstr "Rotação para aplicar a palavras na nuvem"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:958
- msgid "Line Style"
- msgstr "Estilo da linha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:963
- msgid "Line interpolation as defined by d3.js"
- msgstr "Interpolação da linha conforme definido por d3.js"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:968
- msgid "Label Type"
- msgstr "Tipo de etiqueta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:977
- msgid "What should be shown on the label?"
- msgstr "O que deve ser mostrado na etiqueta?"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:982
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:403
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:441
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:983
- msgid "Put your code here"
- msgstr "Insira o seu código aqui"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:992
- msgid "Aggregation function"
- msgstr "Função de agregação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1004
- msgid ""
- "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and "
- "columns"
- msgstr ""
- "Função de agregação a ser aplicada ao pivotar e calcular o total de linhas "
- "e colunas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1011
- msgid "Font Size From"
- msgstr "Tamanho da fonte desde"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1013
- msgid "Font size for the smallest value in the list"
- msgstr "Tamanho da fonte para o menor valor na lista"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1019
- msgid "Font Size To"
- msgstr "Tamanho da fonte para"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1021
- msgid "Font size for the biggest value in the list"
- msgstr "Tamanho da fonte para o maior valor na lista"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1026
- msgid "Instant Filtering"
- msgstr "Filtragem instantânea"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1037
- msgid "Range Filter"
- msgstr "Intervalo do filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1040
- msgid "Whether to display the time range interactive selector"
- msgstr "Mostrar opção de seleção do intervalo temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1045
- msgid "Date Filter"
- msgstr "Filtro de data"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1047
- msgid "Whether to include a time filter"
- msgstr "Incluir um filtro temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1052
- msgid "Show SQL Granularity Dropdown"
- msgstr "Mostrar opção de seleção temporal do SQL"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1054
- msgid "Check to include SQL Granularity dropdown"
- msgstr "Selecione para incluir seleção da granularidade temporal do SQL"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1059
- msgid "Show SQL Time Column"
- msgstr "Mostrar coluna temporal do SQL"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1061
- msgid "Check to include Time Column dropdown"
- msgstr "Selecione para incluir seleção da coluna temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1066
- msgid "Show Druid Granularity Dropdown"
- msgstr "Mostrar seleção da granularidade do Druid"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1068
- msgid "Check to include Druid Granularity dropdown"
- msgstr "Selecione para incluir seleção de granularidade do Druid"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1073
- msgid "Show Druid Time Origin"
- msgstr "Mostrar origem temporal do Druid"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1075
- msgid "Check to include Time Origin dropdown"
- msgstr "Selecione para incluir seleção da Origem do tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1080
- msgid "Data Table"
- msgstr "Tabela de dados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1082
- msgid "Whether to display the interactive data table"
- msgstr "Se deseja exibir a tabela de dados interativos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1087
- msgid "Search Box"
- msgstr "Caixa de pesquisa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1090
- msgid "Whether to include a client side search box"
- msgstr "Incluir caixa de pesquisa do lado do cliente"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1095
- msgid "Table Filter"
- msgstr "Filtro de Tabela"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1097
- msgid "Whether to apply filter when table cell is clicked"
- msgstr "Aplicar filtro quando a célula da tabela é selecionada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1102
- msgid "Show Bubbles"
- msgstr "Visualizar Bolhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1105
- msgid "Whether to display bubbles on top of countries"
- msgstr "Exibir bolhas em cima dos países"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1110
- msgid "Legend"
- msgstr "Legenda"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1113
- msgid "Whether to display the legend (toggles)"
- msgstr "Exibir legenda (alternar)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1118
- msgid "Show Values"
- msgstr "Mostrar valores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1121
- msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
- msgstr "Exibir valores numéricos dentro das células"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1126
- msgid "X bounds"
- msgstr "Limites XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1129
- msgid "Whether to display the min and max values of the X axis"
- msgstr "Exibir valores mínimos e máximos do eixo XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1134
- msgid "Y bounds"
- msgstr "Limites YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1137
- msgid "Whether to display the min and max values of the Y axis"
- msgstr "Exibir os valores mínimos e máximos do eixo YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1142
- #, fuzzy
- msgid "Rich Tooltip"
- msgstr "Rich Tooltip"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1145
- msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time"
- msgstr "A descrição de apoio mostra uma lista de todas as séries para esse ponto temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1151
- msgid "Y Log Scale"
- msgstr "Escala Log em YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1154
- msgid "Use a log scale for the Y axis"
- msgstr "Use uma escala logarítmica para o eixo YY"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1159
- msgid "X Log Scale"
- msgstr "Escala Log em XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1162
- msgid "Use a log scale for the X axis"
- msgstr "Use uma escala logarítmica para o eixo XX"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1167
- msgid "Log Scale"
- msgstr "Escala logarítmica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1170
- msgid "Use a log scale"
- msgstr "Use uma escala logarítmica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1175
- msgid "Donut"
- msgstr "Donut"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1178
- msgid "Do you want a donut or a pie?"
- msgstr "Donut ou gráfico de queijos?"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1183
- msgid "Put labels outside"
- msgstr "Colocar etiquetas no exterior"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1186
- msgid "Put the labels outside the pie?"
- msgstr "Colocar etiquetas no exterior do gráfico?"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1191
- msgid "Contribution"
- msgstr "Contribuição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1193
- msgid "Compute the contribution to the total"
- msgstr "Calcular contribuição para o total"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1198
- msgid "Period Ratio"
- msgstr "Rácio do Período"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1201
- msgid ""
- "[integer] Number of period to compare against, this is relative to the "
- "granularity selected"
- msgstr ""
- "[número inteiro] Número de períodos para comparação, relativamente à "
- "granularidade selecionada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1207
- msgid "Period Ratio Type"
- msgstr "Tipo de Rácio do Período"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1210
- msgid ""
- "`factor` means (new/previous), `growth` is ((new/previous) - 1), `value` is "
- "(new-previous)"
- msgstr ""
- "`fator` significa (novo/anterior),`crescimento` é ((novo/anterior) - 1), "
- "`valor` é (novo-anterior)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1216
- msgid "Time Shift"
- msgstr "Mudança de hora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1218
- msgid ""
- "Overlay a timeseries from a relative time period. Expects relative time "
- "delta in natural language (example: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days)"
- msgstr ""
- "Sobrepor série temporal de um período de tempo relativo. Espera valor de "
- "variação temporal relativa em linguagem natural (exemplo: 24 horas, 7 dias, "
- "56 semanas, 365 dias)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1226
- msgid "Subheader"
- msgstr "Subtítulo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1227
- msgid "Description text that shows up below your Big Number"
- msgstr "Descritivo que aparece em baixo do número grande"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1233
- msgid "label"
- msgstr "rótulo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1235
- msgid ""
- "`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be "
- "aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label "
- "points. Leave empty to get a count of points in each cluster."
- msgstr ""
- "`count` é COUNT (*) se um agrupar por for utilizado. As colunas numéricas "
- "serão agregadas com o agregador. Colunas não-numéricas serão usadas para "
- "rotular pontos. Deixar em branco para obter uma contagem de pontos em cada "
- "cluster."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1246
- msgid "Map Style"
- msgstr "Estilo do mapa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1256
- msgid "Base layer map style"
- msgstr "Estilo do mapa da camada base"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1262
- msgid "Clustering Radius"
- msgstr "Raio do cluster"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1275
- msgid ""
- "The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to "
- "turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will "
- "cause lag."
- msgstr ""
- "O raio (em pixeis) que o algoritmo usa para definir um cluster. Defina como "
- "0 para desativar o cluster, mas tenha cuidado com o facto de que um grande "
- "número de pontos (> 1000) causará atraso na visualização."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1282
- msgid "Point Radius"
- msgstr "Raio de pontos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1284
- msgid ""
- "The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a "
- "numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest "
- "cluster"
- msgstr ""
- "O raio de pontos individuais (aqueles que não estão num cluster). Ou uma "
- "coluna numérica ou `Auto`, que escala o ponto com base no maior cluster"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1294
- msgid "Point Radius Unit"
- msgstr "Unidade de raio de pontos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1297
- msgid "The unit of measure for the specified point radius"
- msgstr "A unidade de medida para o raio de ponto especificado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1302
- msgid "Opacity"
- msgstr "Opacidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1305
- msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1."
- msgstr "Opacidade de todos os clusters, pontos e rótulos. Entre 0 e 1."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1311
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1314
- msgid "Zoom level of the map"
- msgstr "Nível de zoom do mapa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1320
- msgid "Default latitude"
- msgstr "Latitude padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1323
- #, fuzzy
- msgid "Latitude of default viewport"
- msgstr "Latitude da janela de exibição padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1329
- msgid "Default longitude"
- msgstr "Longitude padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1332
- #, fuzzy
- msgid "Longitude of default viewport"
- msgstr "Longitude da exibição padrão"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1338
- msgid "Live render"
- msgstr "Renderização em tempo real"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1340
- #, fuzzy
- msgid "Points and clusters will update as viewport is being changed"
- msgstr ""
- "Pontos e clusters serão atualizados à medida que a janela de visualização "
- "for alterado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1346
- msgid "RGB Color"
- msgstr "Cor RGB"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1356
- msgid "The color for points and clusters in RGB"
- msgstr "A cor para pontos e clusters em RGB"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1361
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1362
- msgid "Pick a color"
- msgstr "Selecione uma cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1367
- msgid "Ranges"
- msgstr "Gamas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1369
- msgid "Ranges to highlight with shading"
- msgstr "Intervalo para destacar com sombreamento"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1374
- msgid "Range labels"
- msgstr "Etiquetas de intervalo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1376
- msgid "Labels for the ranges"
- msgstr "Etiquetas para os intervalos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1381
- msgid "Markers"
- msgstr "Marcadores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1383
- msgid "List of values to mark with triangles"
- msgstr "Lista de valores a marcar com triângulos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1388
- msgid "Marker labels"
- msgstr "Etiquetas de marcadores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1390
- msgid "Labels for the markers"
- msgstr "Etiquetas para marcadores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1395
- msgid "Marker lines"
- msgstr "Linhas de marcador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1397
- msgid "List of values to mark with lines"
- msgstr "Lista de valores a marcar com linhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1402
- msgid "Marker line labels"
- msgstr "Marcadores de linha de marcador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1404
- msgid "Labels for the marker lines"
- msgstr "Etiquetas para as linhas de marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1431
- msgid "Slice ID"
- msgstr "ID da visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1433
- msgid "The id of the active slice"
- msgstr "O id da visualização ativa"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1438
- msgid "Cache Timeout (seconds)"
- msgstr "Cache atingiu tempo limite (segundos)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1440
- msgid "The number of seconds before expiring the cache"
- msgstr "O número de segundos antes de expirar a cache"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1445
- msgid "Order by entity id"
- msgstr "Ordenar por ID de entidade"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1446
- msgid ""
- "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, "
- "else there is no guarantee that all events for each entity are returned."
- msgstr ""
- "Importante! Selecione se a tabela ainda não estiver classificada por "
- "entidade, caso contrário, não há garantia de que todos os eventos para cada "
- "entidade sejam devolvidos."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1454
- msgid "Minimum leaf node event count"
- msgstr "Contagem mínima de eventos no nó terminal (leaf node)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1457
- msgid ""
- "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be "
- "initially hidden in the visualization"
- msgstr ""
- "Os nós terminais que representam menos do que este número de eventos serão "
- "inicialmente ocultados na visualização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1463
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:25
- msgid "Color Scheme"
- msgstr "Esquema de cores"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1467
- msgid "The color scheme for rendering chart"
- msgstr "O esquema de cores para o gráfico de renderização"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1473
- msgid "Significance Level"
- msgstr "Nível de significância"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1475
- msgid "Threshold alpha level for determining significance"
- msgstr "Nível alfa limite para determinar significância"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1480
- msgid "p-value precision"
- msgstr "precisão de valor-p"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1482
- msgid "Number of decimal places with which to display p-values"
- msgstr "Número de casas decimais para exibir valores-p"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1487
- msgid "Lift percent precision"
- msgstr "Precisão percentual de valores lift"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1489
- msgid "Number of decimal places with which to display lift values"
- msgstr "Número de casas decimais a exibir com valores lift"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1494
- msgid "Time Series Columns"
- msgstr "Colunas das séries temporais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1501
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:356
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:470
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:519
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:782
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:846
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:936
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:958
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1507
- msgid "Not Time Series"
- msgstr "Série não temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1509
- msgid "Ignore time"
- msgstr "Ignore o tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1512
- msgid "Time Series"
- msgstr "Série temporal"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1514
- msgid "Standard time series"
- msgstr "Série temporal standard"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1517
- msgid "Aggregate Mean"
- msgstr "Média agregada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1519
- msgid "Mean of values over specified period"
- msgstr "Valores médios para o período especificado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1522
- msgid "Aggregate Sum"
- msgstr "Soma Agregada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1524
- msgid "Sum of values over specified period"
- msgstr "Soma de valores ao longo do período especificado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1527
- msgid "Difference"
- msgstr "Diferença"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1529
- msgid "Metric change in value from `since` to `until`"
- msgstr "Variação do valor da métrica de `desde` a `até`"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1532
- msgid "Percent Change"
- msgstr "Mudança percentual"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1534
- msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`"
- msgstr "Métrica de alteração percentual em valor de `desde` a `até`"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1537
- msgid "Factor"
- msgstr "Fator"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1539
- msgid "Metric factor change from `since` to `until`"
- msgstr "Variação do fator da métrica de `desde` a `até`"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1542
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:66
- msgid "Advanced Analytics"
- msgstr "Análise Avançada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1544
- msgid "Use the Advanced Analytics options below"
- msgstr "Utilize as opções de Análise Avançada"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1549
- msgid "Settings for time series"
- msgstr "Configurações para séries temporais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1554
- msgid "Equal Date Sizes"
- msgstr "Dimensões temporais iguais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1557
- msgid "Check to force date partitions to have the same height"
- msgstr "Verifique para forçar as partições de data a ter a mesma altura"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1562
- msgid "Partition Limit"
- msgstr "Limite de partição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1566
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned "
- "first"
- msgstr ""
- "O número máximo de subdivisões de cada grupo; os valores mais baixos são "
- "eliminadas primeiro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1572
- msgid "Partition Threshold"
- msgstr "Limite de partição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1576
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Partitions whose height to parent height proportions are below this value "
- "are pruned"
- msgstr ""
- "Partições cuja altura para as proporções de altura dos pais estão abaixo "
- "desse valor são eliminadas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:7
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:31
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:9
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:32
- msgid "Time related form attributes"
- msgstr "Atributos de formulário relacionados ao tempo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:16
- msgid "Datasource & Chart Type"
- msgstr "Origem de Dados & Tipo de Gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:45
- msgid "This section exposes ways to include snippets of SQL in your query"
- msgstr ""
- "Esta seção demonstra formas de incluir partes de código SQL na sua query"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:48
- #: superset/views/annotations.py:55
- msgid "Annotations"
- msgstr "Anotações"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:67
- msgid ""
- "This section contains options that allow for advanced analytical post "
- "processing of query results"
- msgstr ""
- "Esta seção contém opções que permitem o pós-processamento analítico "
- "avançado de resultados da query"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:85
- msgid "Result Filters"
- msgstr "Filtros de resultados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:87
- msgid ""
- "The filters to apply after post-aggregation.Leave the value control empty "
- "to filter empty strings or nulls"
- msgstr ""
- "Filtros para aplicar após pós-agregação. Deixe o valor de controlo vazio "
- "para filtrar células vazias ou valores nulos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:110
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:146
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:164
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:203
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:245
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:280
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:303
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:492
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:540
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:561
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:612
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:634
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:659
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:685
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:718
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:755
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:808
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1018
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1173
- msgid "Chart Options"
- msgstr "Opções do gráfico"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:127
- msgid "Breakdowns"
- msgstr "Separação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:128
- msgid "Defines how each series is broken down"
- msgstr "Define como se separam cada série"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:134
- msgid "Pie Chart"
- msgstr "Gráfico de Queijo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:199
- msgid "Dual Axis Line Chart"
- msgstr "Gráfico de linhas de eixo duplo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:210
- msgid "Y Axis 1"
- msgstr "Eixo YY 1"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:216
- msgid "Y Axis 2"
- msgstr "Eixo YY 2"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:225
- msgid "Left Axis Metric"
- msgstr "Métrica do Eixo Esquerdo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:226
- msgid "Choose a metric for left axis"
- msgstr "Escolha uma métrica para o eixo esquerdo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:229
- msgid "Left Axis Format"
- msgstr "Formatar Eixo Esquerdo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:255
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:313
- msgid "Axes"
- msgstr "Eixos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:338
- msgid "GROUP BY"
- msgstr "AGRUPAR POR"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:339
- msgid "Use this section if you want a query that aggregates"
- msgstr "Use esta seção se deseja um query agregadora"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:348
- msgid "NOT GROUPED BY"
- msgstr "NÃO AGRUPADO POR"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:349
- msgid "Use this section if you want to query atomic rows"
- msgstr "Use esta seção se desejar query linhas atómicas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:375
- msgid "Time Series Table"
- msgstr "Tabela de séries temporais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:392
- msgid ""
- "Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values "
- "coming from the controls."
- msgstr ""
- "Ligação predefinida, é possível incluir {{ metric }} ou outros valores "
- "provenientes dos controlos."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:424
- msgid "Pivot Options"
- msgstr "Opções de pivot"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:568
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:880
- msgid "Bubbles"
- msgstr "Bolhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:694
- msgid "Numeric Column"
- msgstr "Coluna numérica"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:695
- msgid "Select the numeric column to draw the histogram"
- msgstr "Selecione a coluna numéria a visualizar no histograma"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:698
- msgid "No of Bins"
- msgstr "Número de caixas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:699
- msgid "Select number of bins for the histogram"
- msgstr "Selecione o número de caixas para o histograma"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:726
- msgid "Primary Metric"
- msgstr "Métrica Primária"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:727
- msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes"
- msgstr "A métrica primária é usada para definir o tamanho do segmento de arco"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:730
- msgid "Secondary Metric"
- msgstr "Métrica secundária"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:731
- msgid ""
- "This secondary metric is used to define the color as a ratio against the "
- "primary metric. If the two metrics match, color is mapped level groups"
- msgstr ""
- "Esta métrica secundária é usada para definir cor como uma relação com a "
- "métrica primária. Se as duas métricas combinarem, as cores são grupos de "
- "nível mapeados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:736
- msgid "Hierarchy"
- msgstr "Hierarquia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:737
- msgid "This defines the level of the hierarchy"
- msgstr "Define o nível da hierarquia"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:763
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:791
- msgid "Source / Target"
- msgstr "Fonte / Alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:764
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:792
- msgid "Choose a source and a target"
- msgstr "Escolha uma fonte e um alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:797
- msgid "Chord Diagram"
- msgstr "Diagrama de cordas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:818
- msgid "Choose a number format"
- msgstr "Escolha um formato de número"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:821
- msgid "Source"
- msgstr "Fonte"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:824
- msgid "Choose a source"
- msgstr "Escolha uma fonte"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:827
- msgid "Target"
- msgstr "Alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:830
- msgid "Choose a target"
- msgstr "Escolha um alvo"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:855
- msgid "ISO 3166-2 codes of region/province/department"
- msgstr "ISO 3166-2 códigos de região / província / departamento"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:856
- msgid ""
- "It's ISO 3166-2 of your region/province/department in your table. (see "
- "documentation for list of ISO 3166-2)"
- msgstr ""
- "É o código ISO 3166-2 da sua região / província / departamento na sua "
- "tabela. (ver documentação para obter a lista de ISO 3166-2)"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:890
- msgid "Country Control"
- msgstr "Controlo de País"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:891
- msgid "3 letter code of the country"
- msgstr "Código de 3 letras do país"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:894
- msgid "Metric for color"
- msgstr "Métrica para cor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:895
- msgid "Metric that defines the color of the country"
- msgstr "Métrica que define a cor do país"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:898
- msgid "Bubble size"
- msgstr "Tamanho da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:899
- msgid "Metric that defines the size of the bubble"
- msgstr "Métrica que define o tamanho da bolha"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:905
- msgid "Filter Box"
- msgstr "Caixa de filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:921
- msgid "Filter controls"
- msgstr "Controlo de filtro"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:922
- msgid ""
- "The controls you want to filter on. Note that only columns checked as "
- "\"filterable\" will show up on this list."
- msgstr ""
- "Os controles nos quais deseja filtrar. Observe que somente as colunas "
- "marcadas como \"filtráveis\" aparecerão nesta lista."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:978
- msgid "Heatmap Options"
- msgstr "Opções do Mapa de Calor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:999
- msgid "Value bounds"
- msgstr "Limites de valor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1008
- msgid "Value Format"
- msgstr "Formato de valor"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1014
- msgid "Horizon"
- msgstr "Horizonte"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1040
- msgid "Points"
- msgstr "Pontos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1047
- msgid "Labelling"
- msgstr "Marcação"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1054
- msgid "Visual Tweaks"
- msgstr "Alterações Visuais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1063
- #, fuzzy
- msgid "Viewport"
- msgstr "Janela de exibição"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1073
- msgid "Longitude"
- msgstr "Longitude"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1074
- msgid "Column containing longitude data"
- msgstr "Coluna que contém a longitude"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1077
- msgid "Latitude"
- msgstr "Latitude"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1078
- msgid "Column containing latitude data"
- msgstr "Coluna que contém a latitude"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1081
- msgid "Cluster label aggregator"
- msgstr "Agregador de etiquetas de cluster"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1082
- msgid ""
- "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce "
- "the cluster label."
- msgstr ""
- "Função agregada aplicada à lista de pontos em cada cluster para produzir a "
- "etiqueta do cluster."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1086
- msgid "Tooltip"
- msgstr "Tooltip"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1087
- msgid ""
- "Show a tooltip when hovering over points and clusters describing the label"
- msgstr ""
- "Mostra a tooltip quando se passa o rato pelos pontos e clusters que "
- "descrevem a etiqueta"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1091
- msgid ""
- "One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude "
- "columns must be present."
- msgstr ""
- "Um ou mais controlos para Agrupar por. Ao agrupar, é obrigatória a presença "
- "das colunas de longitude e latitude."
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1102
- msgid "Event definition"
- msgstr "Definição de evento"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1112
- msgid "Additional meta data"
- msgstr "Metadados adicionais"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1120
- msgid "Column containing entity ids"
- msgstr "Coluna que contém IDs de entidades"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1121
- msgid "e.g., a \"user id\" column"
- msgstr "por exemplo, uma coluna de ID de utilizador"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1124
- msgid "Column containing event names"
- msgstr "Coluna que contém nomes de eventos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1132
- msgid "Event count limit"
- msgstr "Limite do número de eventos"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1133
- msgid "The maximum number of events to return, equivalent to number of rows"
- msgstr ""
- "O número máximo de eventos a aparecer, equivalente ao número de linhas"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1136
- msgid "Meta data"
- msgstr "Metadados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1137
- msgid "Select any columns for meta data inspection"
- msgstr "Selecione qualquer coluna para inspeção de metadados"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1149
- msgid "Paired t-test"
- msgstr "Teste-t emparelhado"
- #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1166
- msgid "Time Series Options"
- msgstr "Opções da série temporal"
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:132
- msgid ""
- "The server could not be reached. You may want to verify your connection and "
- "try again."
- msgstr ""
- "Não foi possível obter resposta do servidor. Verifique conexão e tente "
- "novamente."
- #: superset/assets/javascripts/modules/superset.js:135
- #, python-format
- msgid "An unknown error occurred. (Status: %s )"
- msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. (Estado: %s )"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:24
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favoritos"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:30
- msgid "Created Content"
- msgstr "Conteúdo Criado"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:37
- msgid "Recent Activity"
- msgstr "Atividade Recente"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:42
- msgid "Security & Access"
- msgstr "Segurança e Acesso"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:33
- msgid "No slices"
- msgstr "Sem visualizações"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:49
- msgid "No dashboards"
- msgstr "Sem dashboards"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:58
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:59
- #: superset/templates/superset/welcome.html:13 superset/views/core.py:381
- #: superset/views/core.py:546
- msgid "Dashboards"
- msgstr "Dashboards"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:61
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:62
- #: superset/views/core.py:421 superset/views/core.py:491
- msgid "Slices"
- msgstr "Visualizações"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:34
- msgid "No favorite slices yet, go click on stars!"
- msgstr "Ainda não há visualizações favoritas, comece a clicar nas estrelas!"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:50
- msgid "No favorite dashboards yet, go click on stars!"
- msgstr "Ainda não há dashboards favoritos, comece a clicar nas estrelas!"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:14
- msgid "Roles"
- msgstr "Cargo"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:23
- #: superset/views/core.py:292
- msgid "Databases"
- msgstr "Bases de dados"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:34
- msgid "Datasources"
- msgstr "Origem de dados"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:18
- msgid "Profile picture provided by Gravatar"
- msgstr "Foto de perfil fornecida por Gravatar"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:33
- #, fuzzy
- msgid "joined"
- msgstr "agregado"
- #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:43
- msgid "id:"
- msgstr "id:"
- #: superset/assets/visualizations/EventFlow.jsx:56
- msgid "Sorry, there appears to be no data"
- msgstr "As nossas desculpas, mas parecem não existir dados"
- #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:181
- #, python-format
- msgid "Select [%s]"
- msgstr "Selecionar [%s]"
- #: superset/connectors/druid/models.py:1073
- msgid "No data was returned."
- msgstr "Não foram obtidos dados."
- #: superset/connectors/druid/views.py:26
- msgid "List Druid Column"
- msgstr "Lista de Colunas Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:27
- msgid "Show Druid Column"
- msgstr "Mostrar Colunas Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:28
- msgid "Add Druid Column"
- msgstr "Adicionar Colunas Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:29
- msgid "Edit Druid Column"
- msgstr "Editar Colunas Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:41 superset/connectors/sqla/views.py:79
- msgid "Column"
- msgstr "Coluna"
- #: superset/connectors/druid/views.py:42
- #: superset/connectors/druid/views.py:107 superset/connectors/sqla/views.py:93
- #: superset/connectors/sqla/views.py:132
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: superset/connectors/druid/views.py:44 superset/connectors/sqla/views.py:82
- msgid "Groupable"
- msgstr "Agrupável"
- #: superset/connectors/druid/views.py:45 superset/connectors/sqla/views.py:83
- msgid "Filterable"
- msgstr "Filtrável"
- #: superset/connectors/druid/views.py:46 superset/connectors/sqla/views.py:85
- msgid "Count Distinct"
- msgstr "Soma Distinta"
- #: superset/connectors/druid/views.py:47 superset/connectors/sqla/views.py:86
- msgid "Sum"
- msgstr "Soma"
- #: superset/connectors/druid/views.py:52 superset/connectors/sqla/views.py:48
- msgid ""
- "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view."
- msgstr ""
- "Se esta coluna está exposta na seção `Filtros` da vista de exploração."
- #: superset/connectors/druid/views.py:78
- msgid "List Druid Metric"
- msgstr "Lista de Métricas Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:79
- msgid "Show Druid Metric"
- msgstr "Mostrar Métrica Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:80
- msgid "Add Druid Metric"
- msgstr "Adicionar Métrica Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:81
- msgid "Edit Druid Metric"
- msgstr "Editar Métrica Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:98 superset/connectors/sqla/views.py:114
- msgid ""
- "Whether the access to this metric is restricted to certain roles. Only "
- "roles with the permission 'metric access on XXX (the name of this metric)' "
- "are allowed to access this metric"
- msgstr ""
- "Se o acesso a esta métrica é restrito a determinadas funções. Somente "
- "cargos com permissão 'acesso à métrica em XXX (nome da métrica)' estão "
- "autorizados a aceder a esta métrica"
- #: superset/connectors/druid/views.py:106 superset/connectors/sqla/views.py:80
- #: superset/connectors/sqla/views.py:131
- msgid "Verbose Name"
- msgstr "Nome Detalhado"
- #: superset/connectors/druid/views.py:108 superset/views/core.py:573
- msgid "JSON"
- msgstr "JSON"
- #: superset/connectors/druid/views.py:109
- msgid "Druid Datasource"
- msgstr "Origem de Dados Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:110
- #: superset/connectors/sqla/views.py:137
- msgid "Warning Message"
- msgstr "Mensagem de Aviso"
- #: superset/connectors/druid/views.py:127
- msgid "List Druid Cluster"
- msgstr "Lista de Cluster Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:128
- msgid "Show Druid Cluster"
- msgstr "Mostrar Cluster Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:129
- msgid "Add Druid Cluster"
- msgstr "Adicionar Cluster Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:130
- msgid "Edit Druid Cluster"
- msgstr "Editar Cluster Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:141
- #: superset/connectors/druid/views.py:226
- msgid "Cluster"
- msgstr "Cluster"
- #: superset/connectors/druid/views.py:142
- msgid "Coordinator Host"
- msgstr "Anfitrião Coordenador"
- #: superset/connectors/druid/views.py:143
- msgid "Coordinator Port"
- msgstr "Porta Coordenador"
- #: superset/connectors/druid/views.py:144
- msgid "Coordinator Endpoint"
- msgstr "Endpoint Coordenador"
- #: superset/connectors/druid/views.py:145
- #, fuzzy
- msgid "Broker Host"
- msgstr "Broker Host"
- #: superset/connectors/druid/views.py:146
- #, fuzzy
- msgid "Broker Port"
- msgstr "Broker Port"
- #: superset/connectors/druid/views.py:147
- #, fuzzy
- msgid "Broker Endpoint"
- msgstr "Broker Endpoint"
- #: superset/connectors/druid/views.py:162
- msgid "Druid Clusters"
- msgstr "Cluster Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:165
- #: superset/connectors/druid/views.py:266
- #: superset/connectors/druid/views.py:314
- #: superset/connectors/druid/views.py:322
- #: superset/connectors/sqla/views.py:295 superset/views/core.py:295
- msgid "Sources"
- msgstr "Fontes"
- #: superset/connectors/druid/views.py:172
- msgid "List Druid Datasource"
- msgstr "Lista de origem de dados Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:173
- msgid "Show Druid Datasource"
- msgstr "Mostrar origem de dados Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:174
- msgid "Add Druid Datasource"
- msgstr "Adicionar origem de dados Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:175
- msgid "Edit Druid Datasource"
- msgstr "Editar origem de dados Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:195
- #: superset/connectors/sqla/views.py:176
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The list of slices associated with this table. By altering this datasource, "
- "you may change how these associated slices behave. Also note that slices "
- "need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing "
- "slices from a datasource. If you want to change the datasource for a slice, "
- "overwrite the slice from the 'explore view'"
- msgstr ""
- "A lista de visualizações associadas a esta tabela. Ao alterar a origem de "
- "dados, o comportamento das visualizações associadas poderá ser alterado. "
- "Observe também que as visualizações tem que apontar para uma origem de "
- "dados, este formulário falhará na poupança se forem removidas visualizações "
- "da origem de dados. Se quiser alterar a origem de dados de uma "
- "visualização, atualize a visualização na \"vista de exploração\""
- #: superset/connectors/druid/views.py:203
- #: superset/connectors/sqla/views.py:184
- msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
- msgstr "Diferença do fuso horário (em horas) para esta fonte de dados"
- #: superset/connectors/druid/views.py:207
- msgid ""
- "Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to "
- "populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is "
- "on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter "
- "will be populated based on the distinct value over the past week"
- msgstr ""
- "Expressão temporal a ser utilizada como predicado ao recuperar valores "
- "distintos para preencher o componente do filtro. Apenas aplicável quando "
- "\"Permitir Seleção de Filtro\" estiver ativado. Ao inserir `7 dias atrás ', "
- "a lista distinta de valores no filtro será preenchida com base no valor "
- "distinto da semana passada"
- #: superset/connectors/druid/views.py:214
- #: superset/connectors/sqla/views.py:206
- msgid ""
- "Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter "
- "section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly"
- msgstr ""
- "Preencher a lista de filtros, na vista de exploração, com valores distintos "
- "carregados em tempo real a partir do backend"
- #: superset/connectors/druid/views.py:218
- msgid ""
- "Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the "
- "datasource list"
- msgstr ""
- "Redireciona para este endpoint quando se seleciona a origem de dados da "
- "respetiva lista"
- #: superset/connectors/druid/views.py:224
- #: superset/connectors/sqla/views.py:213
- msgid "Associated Slices"
- msgstr "Visualizações Associadas"
- #: superset/connectors/druid/views.py:225
- msgid "Data Source"
- msgstr "Origem de dados"
- #: superset/connectors/druid/views.py:228
- #: superset/connectors/sqla/views.py:225
- msgid "Owner"
- msgstr "Proprietário"
- #: superset/connectors/druid/views.py:229
- msgid "Is Hidden"
- msgstr "É Oculto"
- #: superset/connectors/druid/views.py:230
- #: superset/connectors/sqla/views.py:218
- msgid "Enable Filter Select"
- msgstr "Ativar Filtro de Seleção"
- #: superset/connectors/druid/views.py:231
- #: superset/connectors/sqla/views.py:220
- msgid "Default Endpoint"
- msgstr "Endpoint Padrão"
- #: superset/connectors/druid/views.py:232
- msgid "Time Offset"
- msgstr "Time Offset"
- #: superset/connectors/druid/views.py:233
- #: superset/connectors/sqla/views.py:222 superset/views/core.py:259
- #: superset/views/core.py:379
- msgid "Cache Timeout"
- msgstr "Tempo limite para cache"
- #: superset/connectors/druid/views.py:264
- msgid "Druid Datasources"
- msgstr "Origem de dados Druid"
- #: superset/connectors/druid/views.py:311
- msgid "Scan New Datasources"
- msgstr "Procurar novas origens de dados"
- #: superset/connectors/druid/views.py:319
- msgid "Refresh Druid Metadata"
- msgstr "Atualizar Metadados Druid"
- #: superset/connectors/sqla/models.py:394
- msgid ""
- "Datetime column not provided as part table configuration and is required by "
- "this type of chart"
- msgstr ""
- "Coluna datahora não definida como parte da configuração da tabela e "
- "obrigatória para este tipo de gráfico"
- #: superset/connectors/sqla/models.py:398
- msgid "Empty query?"
- msgstr "Query vazia?"
- #: superset/connectors/sqla/models.py:401
- msgid "Metric '{}' is not valid"
- msgstr "A métrica '{}' não é válida"
- #: superset/connectors/sqla/models.py:587
- msgid ""
- "Table [{}] doesn't seem to exist in the specified database, couldn't fetch "
- "column information"
- msgstr ""
- "A tabela [{}] não parece existir na base de dados especificada, não foi "
- "possível carregar informações da coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:26
- msgid "List Columns"
- msgstr "Lista de Colunas"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:27
- msgid "Show Column"
- msgstr "Mostrar Coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:28
- msgid "Add Column"
- msgstr "Adicionar Coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:29
- msgid "Edit Column"
- msgstr "Editar Coluna"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:44
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, "
- "column has to be DATETIME or DATETIME-like"
- msgstr ""
- "Para se disponibilizar esta coluna como uma opção [Time Granularity], a "
- "coluna deve ser DATETIME ou DATETIME"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:51
- msgid ""
- "The data type that was inferred by the database. It may be necessary to "
- "input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most "
- "case users should not need to alter this."
- msgstr ""
- "O tipo de dados que foi inferido pela base de dados. Pode ser necessário "
- "inserir um tipo manualmente para colunas definidas por expressões em alguns "
- "casos. A maioria dos casos não requer alteração por parte do utilizador."
- #: superset/connectors/sqla/views.py:89
- msgid "Expression"
- msgstr "Expressão"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:90
- msgid "Is temporal"
- msgstr "É temporal"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:91
- msgid "Datetime Format"
- msgstr "Formato de data e hora"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:92
- msgid "Database Expression"
- msgstr "Expressão de base de dados"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:101
- msgid "List Metrics"
- msgstr "Lista de Métricas"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:102
- msgid "Show Metric"
- msgstr "Mostrar Métrica"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:103
- msgid "Add Metric"
- msgstr "Adicionar Métrica"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:104
- msgid "Edit Metric"
- msgstr "Editar Métrica"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:133
- msgid "SQL Expression"
- msgstr "Expressão SQL"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:135
- msgid "D3 Format"
- msgstr "Formato D3"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:136
- msgid "Is Restricted"
- msgstr "É Restrito"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:154
- msgid "List Tables"
- msgstr "Lista de Tabelas"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:155
- msgid "Show Table"
- msgstr "Mostrar Tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:156
- msgid "Add Table"
- msgstr "Adicionar Tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:157
- msgid "Edit Table"
- msgstr "Editar Tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:185
- msgid "Name of the table that exists in the source database"
- msgstr "Nome da tabela que existe na base de dados de origem"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:187
- msgid "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2"
- msgstr ""
- "Esquema, como utilizado em algumas base de dados, como Postgres, Redshift e "
- "DB2"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:193
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query "
- "against this string as a subquery."
- msgstr ""
- "Este campo atua como uma vista do Superset, o que significa que o Superset "
- "vai correr uma query desta string como uma subquery."
- #: superset/connectors/sqla/views.py:197
- msgid ""
- "Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter "
- "control component. Supports jinja template syntax. Applies only when "
- "`Enable Filter Select` is on."
- msgstr ""
- "Predicado aplicado ao obter um valor distinto para preencher a componente "
- "de controlo de filtro. Suporta a sintaxe jinja standard. Apenas se aplica "
- "quando \"Ativar Filtro de Seleção\" está ativado."
- #: superset/connectors/sqla/views.py:203
- msgid ""
- "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
- msgstr "Redireciona para este endpoint ao clicar na tabela da respetiva lista"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:215
- msgid "Changed By"
- msgstr "Alterado por"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:216 superset/views/core.py:255
- #: superset/views/sql_lab.py:19 superset/views/sql_lab.py:55
- msgid "Database"
- msgstr "Base de dados"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:217 superset/views/core.py:257
- msgid "Last Changed"
- msgstr "Modificado pela última vez"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:219
- msgid "Schema"
- msgstr "Esquema"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:221
- msgid "Offset"
- msgstr "Offset"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:223
- msgid "Table Name"
- msgstr "Nome da Tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:224
- msgid "Fetch Values Predicate"
- msgstr "Carregar Valores de Predicado"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:226
- msgid "Main Datetime Column"
- msgstr "Coluna Datahora principal"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:242
- msgid ""
- "Table [{}] could not be found, please double check your database "
- "connection, schema, and table name"
- msgstr ""
- "Tabela [{}] não encontrada, por favor verifique conexão à base de dados, "
- "esquema e nome da tabela"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:255
- msgid ""
- "The table was created. As part of this two phase configuration process, you "
- "should now click the edit button by the new table to configure it."
- msgstr ""
- "A tabela foi criada. Como parte deste processo de configuração de duas "
- "fases, deve agora clicar no botão Editar, na nova tabela, para configurá-lo."
- #: superset/connectors/sqla/views.py:278
- msgid "Refresh Metadata"
- msgstr "Atualizar Metadados"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:279
- msgid "Refresh column metadata"
- msgstr "Atualizar coluna de metadados"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:286
- #, python-format
- msgid "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s"
- msgstr "Metadados atualizados para a seguinte tabela(s): %(tables)s"
- #: superset/connectors/sqla/views.py:293
- msgid "Tables"
- msgstr "Tabelas"
- #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:41
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:42
- msgid "Logout"
- msgstr "Sair"
- #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:47
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
- #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:37
- msgid "Record Count"
- msgstr "Número de Registos"
- #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:46
- msgid "No records found"
- msgstr "Nenhum registo encontrado"
- #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:11
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: superset/templates/superset/request_access.html:2
- msgid "No Access!"
- msgstr "Não há acesso!"
- #: superset/templates/superset/request_access.html:7
- #, python-format
- msgid "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s."
- msgstr "Não tem permissão para aceder à origem de dados: %(name)s."
- #: superset/templates/superset/request_access.html:13
- msgid "Request Permissions"
- msgstr "Requisição de Permissão"
- #: superset/templates/superset/welcome.html:3
- msgid "Welcome!"
- msgstr "Bem vindo!"
- #: superset/templates/superset/models/database/macros.html:4
- msgid "Test Connection"
- msgstr "Conexão de teste"
- #: superset/views/annotations.py:50 superset/views/annotations.py:58
- #: superset/views/core.py:285 superset/views/core.py:2401
- #: superset/views/sql_lab.py:30
- msgid "Manage"
- msgstr "Gerir"
- #: superset/views/base.py:62
- #, python-format
- msgid "Datasource %(name)s already exists"
- msgstr "Origem de dados %(name)s já existe"
- #: superset/views/base.py:221
- msgid "json isn't valid"
- msgstr "json não é válido"
- #: superset/views/base.py:272
- msgid "Delete"
- msgstr "Eliminar"
- #: superset/views/base.py:273
- msgid "Delete all Really?"
- msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar tudo?"
- #: superset/views/core.py:58
- msgid "This endpoint requires the `all_datasource_access` permission"
- msgstr "Este endpoint requer a permissão `all_datasource_access"
- #: superset/views/core.py:60
- msgid "The datasource seems to have been deleted"
- msgstr "Esta origem de dados parece ter sido excluída"
- #: superset/views/core.py:61
- msgid "The access requests seem to have been deleted"
- msgstr "Os pedidos de acesso parecem ter sido eliminados"
- #: superset/views/core.py:63
- msgid "The user seems to have been deleted"
- msgstr "O utilizador parece ter sido eliminado"
- #: superset/views/core.py:64
- msgid "You don't have access to this datasource"
- msgstr "Não tem acesso a esta origem de dados"
- #: superset/views/core.py:68
- #, python-format
- msgid ""
- "This view requires the database %(name)s or `all_datasource_access` "
- "permission"
- msgstr ""
- "A visualização requer o permissão da base de dados %(name) s ou "
- "'all_datasource_access' permissão"
- #: superset/views/core.py:73
- #, python-format
- msgid ""
- "This endpoint requires the datasource %(name)s, database or "
- "`all_datasource_access` permission"
- msgstr ""
- "Este ponto final requer a fonte de dados %(name)s, permissão "
- "'all_datasource_access' ou base de dados"
- #: superset/views/core.py:176
- msgid "List Databases"
- msgstr "Listar Base de Dados"
- #: superset/views/core.py:177
- msgid "Show Database"
- msgstr "Mostrar Base de Dados"
- #: superset/views/core.py:178
- msgid "Add Database"
- msgstr "Adicionar Base de Dados"
- #: superset/views/core.py:179
- msgid "Edit Database"
- msgstr "Editar Base de Dados"
- #: superset/views/core.py:218
- msgid "Expose this DB in SQL Lab"
- msgstr "Expor esta BD no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:219
- msgid ""
- "Allow users to run synchronous queries, this is the default and should work "
- "well for queries that can be executed within a web request scope (<~1 "
- "minute)"
- msgstr ""
- "Permitir que os usuários executem queries síncronas, que é o padrão e deve "
- "funcionar bem para queries que podem ser executadas dentro do âmbito de "
- "solicitação na web (<~ 1 minuto)"
- #: superset/views/core.py:223
- msgid ""
- "Allow users to run queries, against an async backend. This assumes that you "
- "have a Celery worker setup as well as a results backend."
- msgstr ""
- "Permitir que os usuários executem queries, contra um backend assíncrono. "
- "Isto pressupõem uma configuração definida para um Celery worker, bem como "
- "um backend de resultados."
- #: superset/views/core.py:227
- msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
- msgstr "Permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:228
- msgid ""
- "Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in "
- "SQL Lab"
- msgstr ""
- "Permitir que os usuários executem instruções non-SELECT (UPDATE, DELETE, "
- "CREATE, ...) no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:232
- msgid ""
- "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the "
- "table to be created in this schema"
- msgstr ""
- "Ao permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab, esta opção força a tabela a "
- "ser criada neste esquema"
- #: superset/views/core.py:244
- msgid ""
- "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the "
- "currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive "
- "and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service "
- "account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2."
- "proxy.user property."
- msgstr ""
- "Se Presto, todas as consultas no SQL Lab serão executadas como o utilizador "
- "atualmente conectado que deve ter permissão para as executar. <br/> Se hive "
- "e hive.server2.enable.doAs estiver habilitado, serão executadas as queries "
- "como conta de serviço, mas deve personificar o utilizador atualmente "
- "conectado recorrendo à propriedade hive.server2.proxy.user."
- #: superset/views/core.py:251
- msgid "Expose in SQL Lab"
- msgstr "Expor no SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:252
- msgid "Allow CREATE TABLE AS"
- msgstr "Permitir CREATE TABLE AS"
- #: superset/views/core.py:253
- msgid "Allow DML"
- msgstr "Permitir DML"
- #: superset/views/core.py:254
- msgid "CTAS Schema"
- msgstr "Esquema CTAS"
- #: superset/views/core.py:256 superset/views/core.py:380
- #: superset/views/core.py:493 superset/views/core.py:557
- msgid "Creator"
- msgstr "Criador"
- #: superset/views/core.py:258
- msgid "SQLAlchemy URI"
- msgstr "URI SQLAlchemy"
- #: superset/views/core.py:260
- msgid "Extra"
- msgstr "Extra"
- #: superset/views/core.py:261
- msgid "Allow Run Sync"
- msgstr "Permitir Run Sync"
- #: superset/views/core.py:262
- msgid "Allow Run Async"
- msgstr "Permitir Run Async"
- #: superset/views/core.py:263
- msgid "Impersonate the logged on user"
- msgstr "Personificar o utilizador conectado"
- #: superset/views/core.py:281
- msgid "Import Dashboards"
- msgstr "Importar Dashboards"
- #: superset/views/core.py:323 superset/views/core.py:570
- #: superset/views/sql_lab.py:18 superset/views/sql_lab.py:54
- msgid "User"
- msgstr "Utilizador"
- #: superset/views/core.py:324
- msgid "User Roles"
- msgstr "Cargo do Utilizador"
- #: superset/views/core.py:325
- msgid "Database URL"
- msgstr "URL da Base de Dados"
- #: superset/views/core.py:327
- msgid "Roles to grant"
- msgstr "Cargos a permitir ao utilizador"
- #: superset/views/core.py:328
- msgid "Created On"
- msgstr "Criado em"
- #: superset/views/core.py:334
- msgid "Access requests"
- msgstr "Solicitações de acesso"
- #: superset/views/core.py:336 superset/views/core.py:581
- msgid "Security"
- msgstr "Segurança"
- #: superset/views/core.py:343
- msgid "List Slices"
- msgstr "Lista de Visualizações"
- #: superset/views/core.py:344
- msgid "Show Slice"
- msgstr "Mostrar Visualização"
- #: superset/views/core.py:345
- msgid "Add Slice"
- msgstr "Adicionar Visualização"
- #: superset/views/core.py:346
- msgid "Edit Slice"
- msgstr "Editar Visualização"
- #: superset/views/core.py:368
- msgid ""
- "These parameters are generated dynamically when clicking the save or "
- "overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for "
- "reference and for power users who may want to alter specific parameters."
- msgstr ""
- "Os parâmetros são gerados dinamicamente ao clicar no botão Guardar ou "
- "Substituir na vista de exibição. Este objeto JSON é exposto aqui para "
- "referência e para utilizadores avançados que desejam alterar parâmetros "
- "específicos."
- #: superset/views/core.py:373
- msgid "Duration (in seconds) of the caching timeout for this slice."
- msgstr ""
- "Duração (em segundos) do tempo limite da cache para esta visualização."
- #: superset/views/core.py:384
- msgid "Last Modified"
- msgstr "Última Alteração"
- #: superset/views/core.py:385 superset/views/core.py:492
- msgid "Owners"
- msgstr "Proprietários"
- #: superset/views/core.py:386
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parâmetros"
- #: superset/views/core.py:387 superset/views/core.py:433
- msgid "Slice"
- msgstr "Visualização"
- #: superset/views/core.py:450
- msgid "List Dashboards"
- msgstr "Lista de Dashboards"
- #: superset/views/core.py:451
- msgid "Show Dashboard"
- msgstr "Mostrar Dashboard"
- #: superset/views/core.py:452
- msgid "Add Dashboard"
- msgstr "Adicionar Dashboard"
- #: superset/views/core.py:453
- msgid "Edit Dashboard"
- msgstr "Editar Dashboard"
- #: superset/views/core.py:465
- msgid ""
- "This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. "
- "It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions "
- "by using drag & drop in the dashboard view"
- msgstr ""
- "Este objeto JSON descreve o posicionamento das visualizações no dashboard. "
- "É gerado dinamicamente quando se ajusta a dimensão e posicionamento de uma "
- "visualização utilizando o drag & drop na vista de dashboard"
- #: superset/views/core.py:470
- msgid ""
- "The css for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard "
- "view where changes are immediately visible"
- msgstr ""
- "O css para dashboards individuais pode ser alterado aqui ou na vista de "
- "dashboard, onde as mudanças são imediatamente visíveis"
- #: superset/views/core.py:474
- msgid "To get a readable URL for your dashboard"
- msgstr "Obter um URL legível para o seu dashboard"
- #: superset/views/core.py:475
- msgid ""
- "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or "
- "overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference "
- "and for power users who may want to alter specific parameters."
- msgstr ""
- "Este objeto JSON é gerado dinamicamente ao clicar no botão salvar ou "
- "substituir na exibição do painel. É exposto aqui para referência e para "
- "usuários avançados que desejam alterar parâmetros específicos."
- #: superset/views/core.py:480
- msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
- msgstr ""
- "Proprietários é uma lista de utilizadores que podem alterar o dashboard."
- #: superset/views/core.py:488 superset/views/core.py:555
- msgid "Dashboard"
- msgstr "Dashboard"
- #: superset/views/core.py:490
- msgid "Slug"
- msgstr "Slug"
- #: superset/views/core.py:495
- msgid "Position JSON"
- msgstr "Posição JSON"
- #: superset/views/core.py:497
- msgid "JSON Metadata"
- msgstr "Metadados JSON"
- #: superset/views/core.py:498
- #, fuzzy
- msgid "Underlying Tables"
- msgstr "Tabelas subjacentes"
- #: superset/views/core.py:521
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- #: superset/views/core.py:521
- msgid "Export dashboards?"
- msgstr "Exportar dashboards?"
- #: superset/views/core.py:571
- msgid "Action"
- msgstr "Acção"
- #: superset/views/core.py:572
- msgid "dttm"
- msgstr "dttm"
- #: superset/views/core.py:579
- msgid "Action Log"
- msgstr "Registo de Acções"
- #: superset/views/core.py:810
- msgid "Access was requested"
- msgstr "O acesso foi solicitado"
- #: superset/views/core.py:871
- #, python-format
- msgid ""
- "%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the "
- "%(datasource)s"
- msgstr ""
- "Ao utilizador %(user)s foi concedido o cargo %(role)s que dá acesso ao "
- "%(datasource)s"
- #: superset/views/core.py:887
- #, python-format
- msgid "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s"
- msgstr ""
- "O cargo %(r)s foi alargado para providenciar acesso à origem de dados %(ds)s"
- #: superset/views/core.py:896
- msgid "You have no permission to approve this request"
- msgstr "Não tem permissão para aprovar este pedido"
- #: superset/views/core.py:1676
- msgid ""
- "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected"
- msgstr ""
- "Pedido mal formado. Os argumentos slice_id ou table_name e db_name não "
- "foram preenchidos"
- #: superset/views/core.py:1682
- #, python-format
- msgid "Slice %(id)s not found"
- msgstr "Visualização %(id)s não encontrada"
- #: superset/views/core.py:1694
- #, python-format
- msgid "Table %(t)s wasn't found in the database %(d)s"
- msgstr "A tabela %(t)s não foi encontrada na base de dados %(d)s"
- #: superset/views/core.py:1833
- #, python-format
- msgid "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one."
- msgstr ""
- "Não foi possível encontrar o utilizador '%(name)s', por favor entre em "
- "contacto com o administrador."
- #: superset/views/core.py:1840
- #, python-format
- msgid "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'"
- msgstr "Não foi possível encontrar DruidCluster com cluster_name = '%(name)s'"
- #: superset/views/core.py:2101
- msgid "Query record was not created as expected."
- msgstr "O registo da query não foi criado conforme o esperado."
- #: superset/views/core.py:2387
- msgid "Template Name"
- msgstr "Nome do modelo"
- #: superset/views/core.py:2398
- msgid "CSS Templates"
- msgstr "Modelos CSS"
- #: superset/views/core.py:2409
- msgid "SQL Editor"
- msgstr "Editor SQL"
- #: superset/views/core.py:2414 superset/views/core.py:2423
- msgid "SQL Lab"
- msgstr "SQL Lab"
- #: superset/views/core.py:2418
- msgid "Query Search"
- msgstr "Pesquisa de Query"
- #: superset/views/sql_lab.py:20
- msgid "Status"
- msgstr "Estado"
- #: superset/views/sql_lab.py:21
- msgid "Start Time"
- msgstr "Início"
- #: superset/views/sql_lab.py:22 superset/views/sql_lab.py:58
- msgid "End Time"
- msgstr "Fim"
- #: superset/views/sql_lab.py:28
- msgid "Queries"
- msgstr "Queries"
- #: superset/views/sql_lab.py:37
- msgid "List Saved Query"
- msgstr "Lista de Queries Gravadas"
- #: superset/views/sql_lab.py:38
- msgid "Show Saved Query"
- msgstr "Mostrar Query"
- #: superset/views/sql_lab.py:39
- msgid "Add Saved Query"
- msgstr "Adicionar Query"
- #: superset/views/sql_lab.py:40
- msgid "Edit Saved Query"
- msgstr "Editar Query"
- #: superset/views/sql_lab.py:59
- msgid "Pop Tab Link"
- msgstr "Ligação Abrir Aba"
- #: superset/views/sql_lab.py:60
- msgid "Changed on"
- msgstr "Alterado em"
- #: superset/views/sql_lab.py:79
- msgid "Saved Queries"
- msgstr "Queries Gravadas"
|