messages.po 185 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851
  1. # Russian translations for Superset.
  2. # Copyright (C) 2018
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:15+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2018-03-09 22:26+0200\n"
  10. "Last-Translator: Vladimir Gladkov <oxydash@github.com>\n"
  11. "Language: ru\n"
  12. "Language-Team: Russian <>\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
  18. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:744
  19. #: superset/db_engine_specs.py:291 superset/db_engine_specs.py:350
  20. #: superset/db_engine_specs.py:370 superset/db_engine_specs.py:414
  21. #: superset/db_engine_specs.py:464 superset/db_engine_specs.py:520
  22. #: superset/db_engine_specs.py:1067 superset/db_engine_specs.py:1099
  23. #: superset/db_engine_specs.py:1145 superset/db_engine_specs.py:1182
  24. #: superset/db_engine_specs.py:1214
  25. msgid "Time Column"
  26. msgstr "Столбец с датой"
  27. #: superset/db_engine_specs.py:292 superset/db_engine_specs.py:371
  28. #: superset/db_engine_specs.py:465 superset/db_engine_specs.py:521
  29. #: superset/db_engine_specs.py:1068 superset/db_engine_specs.py:1100
  30. #: superset/db_engine_specs.py:1183
  31. msgid "second"
  32. msgstr "секунда"
  33. #: superset/db_engine_specs.py:294 superset/db_engine_specs.py:351
  34. #: superset/db_engine_specs.py:374 superset/db_engine_specs.py:468
  35. #: superset/db_engine_specs.py:523 superset/db_engine_specs.py:1070
  36. #: superset/db_engine_specs.py:1102 superset/db_engine_specs.py:1146
  37. #: superset/db_engine_specs.py:1184 superset/db_engine_specs.py:1215
  38. msgid "minute"
  39. msgstr "минута"
  40. #: superset/db_engine_specs.py:296 superset/db_engine_specs.py:352
  41. #: superset/db_engine_specs.py:378 superset/db_engine_specs.py:415
  42. #: superset/db_engine_specs.py:470 superset/db_engine_specs.py:525
  43. #: superset/db_engine_specs.py:1076 superset/db_engine_specs.py:1104
  44. #: superset/db_engine_specs.py:1152 superset/db_engine_specs.py:1185
  45. #: superset/db_engine_specs.py:1216
  46. msgid "hour"
  47. msgstr "час"
  48. #: superset/db_engine_specs.py:298 superset/db_engine_specs.py:353
  49. #: superset/db_engine_specs.py:383 superset/db_engine_specs.py:417
  50. #: superset/db_engine_specs.py:472 superset/db_engine_specs.py:527
  51. #: superset/db_engine_specs.py:1078 superset/db_engine_specs.py:1106
  52. #: superset/db_engine_specs.py:1154 superset/db_engine_specs.py:1186
  53. #: superset/db_engine_specs.py:1217
  54. msgid "day"
  55. msgstr "день"
  56. #: superset/db_engine_specs.py:300 superset/db_engine_specs.py:354
  57. #: superset/db_engine_specs.py:389 superset/db_engine_specs.py:418
  58. #: superset/db_engine_specs.py:473 superset/db_engine_specs.py:529
  59. #: superset/db_engine_specs.py:1080 superset/db_engine_specs.py:1108
  60. #: superset/db_engine_specs.py:1187 superset/db_engine_specs.py:1218
  61. msgid "week"
  62. msgstr "неделя"
  63. #: superset/db_engine_specs.py:302 superset/db_engine_specs.py:355
  64. #: superset/db_engine_specs.py:391 superset/db_engine_specs.py:420
  65. #: superset/db_engine_specs.py:475 superset/db_engine_specs.py:531
  66. #: superset/db_engine_specs.py:1082 superset/db_engine_specs.py:1110
  67. #: superset/db_engine_specs.py:1156 superset/db_engine_specs.py:1188
  68. #: superset/db_engine_specs.py:1219
  69. msgid "month"
  70. msgstr "месяц"
  71. #: superset/db_engine_specs.py:304 superset/db_engine_specs.py:356
  72. #: superset/db_engine_specs.py:393 superset/db_engine_specs.py:477
  73. #: superset/db_engine_specs.py:533 superset/db_engine_specs.py:1084
  74. #: superset/db_engine_specs.py:1112 superset/db_engine_specs.py:1158
  75. #: superset/db_engine_specs.py:1189 superset/db_engine_specs.py:1220
  76. msgid "quarter"
  77. msgstr "квартал"
  78. #: superset/db_engine_specs.py:306 superset/db_engine_specs.py:357
  79. #: superset/db_engine_specs.py:397 superset/db_engine_specs.py:479
  80. #: superset/db_engine_specs.py:1086 superset/db_engine_specs.py:1160
  81. #: superset/db_engine_specs.py:1190 superset/db_engine_specs.py:1221
  82. msgid "year"
  83. msgstr "год"
  84. #: superset/db_engine_specs.py:481
  85. msgid "week_start_monday"
  86. msgstr "неделя_начало_понедельник"
  87. #: superset/db_engine_specs.py:535 superset/db_engine_specs.py:1114
  88. msgid "week_ending_saturday"
  89. msgstr "неделя_конец_суббота"
  90. #: superset/db_engine_specs.py:538 superset/db_engine_specs.py:1117
  91. msgid "week_start_sunday"
  92. msgstr "неделя_начало_воскресенье"
  93. #: superset/db_engine_specs.py:1072 superset/db_engine_specs.py:1148
  94. msgid "5 minute"
  95. msgstr "5 минут"
  96. #: superset/db_engine_specs.py:1074
  97. msgid "half hour"
  98. msgstr "полчаса"
  99. #: superset/db_engine_specs.py:1150
  100. msgid "10 minute"
  101. msgstr "10 минут"
  102. #: superset/connectors/sqla/views.py:223 superset/forms.py:28
  103. msgid "Table Name"
  104. msgstr "Имя Таблицы"
  105. #: superset/forms.py:29
  106. msgid "Name of table to be created from csv data."
  107. msgstr "Имя таблицы, которая будет сформирована из данных csv."
  108. #: superset/forms.py:33
  109. msgid "CSV File"
  110. msgstr "CSV Файл"
  111. #: superset/forms.py:34
  112. msgid "Select a CSV file to be uploaded to a database."
  113. msgstr "Выберите файл CSV, который будет загружен в БД."
  114. #: superset/forms.py:36
  115. msgid "CSV Files Only!"
  116. msgstr "Только CSV-файлы!"
  117. #: superset/forms.py:41
  118. msgid "Delimiter"
  119. msgstr "Разделитель"
  120. #: superset/forms.py:42
  121. msgid "Delimiter used by CSV file (for whitespace use \\s+)."
  122. msgstr "Разделитель, используемый CSV-файлом (для пробелов используется \\s+)."
  123. #: superset/forms.py:46
  124. msgid "Table Exists"
  125. msgstr "Метод добавления"
  126. #: superset/forms.py:47
  127. msgid ""
  128. "If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and "
  129. "recreate table) or Append (insert data)."
  130. msgstr ""
  131. "Если таблица уже существует, выполните одно из следующих действий: Fail (ничего "
  132. "не делать), Replace (удалить и заново создать таблицу) или Append (добавить "
  133. "данные)."
  134. #: superset/forms.py:52
  135. msgid "Fail"
  136. msgstr ""
  137. #: superset/forms.py:52
  138. msgid "Replace"
  139. msgstr ""
  140. #: superset/forms.py:53
  141. msgid "Append"
  142. msgstr ""
  143. #: superset/connectors/sqla/views.py:219 superset/forms.py:56
  144. msgid "Schema"
  145. msgstr "Схема"
  146. #: superset/forms.py:57
  147. msgid "Specify a schema (if database flavour supports this)."
  148. msgstr "Укажите схему (если это поддерживается базой данных)."
  149. #: superset/forms.py:62
  150. msgid "Header Row"
  151. msgstr "Строка заголовков"
  152. #: superset/forms.py:63
  153. msgid ""
  154. "Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). "
  155. "Leave empty if there is no header row."
  156. msgstr ""
  157. "Строка, содержащая заголовки для использования в качестве имен столбцов (0 - "
  158. "первая строка данных). Оставьте пустым, если строка заголовка отсутствует."
  159. #: superset/forms.py:71
  160. msgid "Index Column"
  161. msgstr "Столбец индекса"
  162. #: superset/forms.py:72
  163. msgid ""
  164. "Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index "
  165. "column."
  166. msgstr ""
  167. "Столбец для использования в качестве меток строк данных. Оставьте пустым, если "
  168. "столбец индекса отсутствует."
  169. #: superset/forms.py:79
  170. msgid "Mangle Duplicate Columns"
  171. msgstr "Дубликаты"
  172. #: superset/forms.py:80
  173. msgid "Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\"."
  174. msgstr ""
  175. "Если есть столбцы с одинаковым именем, то присвоить им порядковые номера - "
  176. "столбец1, столбец2, … и т.д."
  177. #: superset/forms.py:82
  178. msgid "Skip Initial Space"
  179. msgstr "Убрать пробелы"
  180. #: superset/forms.py:83
  181. msgid "Skip spaces after delimiter."
  182. msgstr "Пропустить пробелы после разделителя."
  183. #: superset/forms.py:85
  184. msgid "Skip Rows"
  185. msgstr "Игнорировать"
  186. #: superset/forms.py:86
  187. msgid "Number of rows to skip at start of file."
  188. msgstr "Количество первых строк, которые нужно проигнорировать."
  189. #: superset/forms.py:91
  190. msgid "Rows to Read"
  191. msgstr "Строки для чтения"
  192. #: superset/forms.py:92
  193. msgid "Number of rows of file to read."
  194. msgstr "Количество строк файла для чтения."
  195. #: superset/forms.py:97
  196. msgid "Skip Blank Lines"
  197. msgstr "Пропустить пустые строки"
  198. #: superset/forms.py:98
  199. msgid "Skip blank lines rather than interpreting them as NaN values."
  200. msgstr "Пропустите пустые строки, а не интерпретировать их как значения NaN."
  201. #: superset/forms.py:102
  202. msgid "Parse Dates"
  203. msgstr "Разбор Дат"
  204. #: superset/forms.py:103
  205. msgid "Parse date values."
  206. msgstr "Разбор значений дат."
  207. #: superset/forms.py:105
  208. msgid "Infer Datetime Format"
  209. msgstr "Формат даты и времени"
  210. #: superset/forms.py:106
  211. msgid "Use Pandas to interpret the datetime format automatically."
  212. msgstr ""
  213. "Используйте Pandas для автоматической интерпретации формата даты и времени."
  214. #: superset/forms.py:110
  215. msgid "Decimal Character"
  216. msgstr "Десятичный символ"
  217. #: superset/forms.py:111
  218. msgid "Character to interpret as decimal point."
  219. msgstr "Символ, который интерпретируется как десятичная точка."
  220. #: superset/forms.py:116
  221. msgid "Dataframe Index"
  222. msgstr "Индекс"
  223. #: superset/forms.py:117
  224. msgid "Write dataframe index as a column."
  225. msgstr "Записывайте индекс данных в виде столбца."
  226. #: superset/forms.py:119
  227. msgid "Column Label(s)"
  228. msgstr "Обозначения столбцов"
  229. #: superset/forms.py:120
  230. msgid ""
  231. "Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is True, "
  232. "Index Names are used."
  233. msgstr ""
  234. "Обозначение столбца для столбцов с индексами. Если поле пустое, а настройка "
  235. "[Индекс] включена, то используются имена индексов."
  236. #: superset/utils.py:607
  237. #, python-format
  238. msgid "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted"
  239. msgstr "Доступ к базе данных предоставлен для пользователя — %(name)s"
  240. #: superset/viz.py:56
  241. msgid "Viz is missing a datasource"
  242. msgstr "У визуализации отсутствует источник данных"
  243. #: superset/viz.py:220
  244. msgid "From date cannot be larger than to date"
  245. msgstr "Невозможно выбрать дату [from], которая позже текущего дня"
  246. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:720 superset/viz.py:417
  247. msgid "Table View"
  248. msgstr "Табличный вид"
  249. #: superset/viz.py:429
  250. msgid "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'"
  251. msgstr ""
  252. "Выберите столбец с датой и необходимый период в секции «Время» или снимите "
  253. "флажок «Включая дату»"
  254. #: superset/viz.py:439
  255. msgid "Choose either fields to [Group By] and [Metrics] or [Columns], not both"
  256. msgstr ""
  257. "Выберите срез данных в полях [Показатели] или [Столбцы], но не в обоих "
  258. "одновременно"
  259. #: superset/viz.py:513
  260. msgid "Time Table View"
  261. msgstr ""
  262. #: superset/viz.py:522 superset/viz.py:1354
  263. msgid "Pick at least one metric"
  264. msgstr "Выберите хотя бы одно значение"
  265. #: superset/viz.py:525
  266. msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
  267. msgstr ""
  268. "При использовании поля [Группировка] вы не ограничены использованием одного "
  269. "среза"
  270. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:801 superset/viz.py:554
  271. msgid "Pivot Table"
  272. msgstr "Сводная таблица"
  273. #: superset/viz.py:568
  274. msgid "Please choose at least one 'Group by' field "
  275. msgstr "Выберите хотя бы один срез в поле [Группировка]"
  276. #: superset/viz.py:570
  277. msgid "Please choose at least one metric"
  278. msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один показатель"
  279. #: superset/viz.py:574
  280. msgid "Group By' and 'Columns' can't overlap"
  281. msgstr "Нельзя использовать один и тот же срез в двух полях"
  282. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:787 superset/viz.py:607
  283. msgid "Markup"
  284. msgstr ""
  285. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:826 superset/viz.py:629
  286. msgid "Separator"
  287. msgstr "Разделитель"
  288. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:848 superset/viz.py:641
  289. msgid "Word Cloud"
  290. msgstr "Облако тегов"
  291. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:870 superset/viz.py:664
  292. msgid "Treemap"
  293. msgstr "Дерево"
  294. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:897 superset/viz.py:690
  295. msgid "Calendar Heatmap"
  296. msgstr ""
  297. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:918 superset/viz.py:748
  298. msgid "Box Plot"
  299. msgstr ""
  300. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:939 superset/viz.py:837
  301. msgid "Bubble Chart"
  302. msgstr "Пузырьковая диаграмма"
  303. #: superset/viz.py:861
  304. msgid "Pick a metric for x, y and size"
  305. msgstr "Выберите срез для X, Y и размер"
  306. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:990 superset/viz.py:887
  307. msgid "Bullet Chart"
  308. msgstr ""
  309. #: superset/viz.py:913
  310. msgid "Pick a metric to display"
  311. msgstr "Выберите показатель для отображения"
  312. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1013 superset/viz.py:936
  313. msgid "Big Number with Trendline"
  314. msgstr ""
  315. #: superset/viz.py:944 superset/viz.py:973
  316. msgid "Pick a metric!"
  317. msgstr "Выберите показатель!"
  318. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1038 superset/viz.py:965
  319. msgid "Big Number"
  320. msgstr ""
  321. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:158 superset/viz.py:992
  322. msgid "Time Series - Line Chart"
  323. msgstr ""
  324. #: superset/viz.py:1049 superset/viz.py:1214
  325. msgid "Pick a time granularity for your time series"
  326. msgstr "Выберите период для временных рядов"
  327. #: superset/viz.py:1128
  328. msgid ""
  329. "`Since` and `Until` time bounds should be specified when using the `Time Shift` "
  330. "feature."
  331. msgstr ""
  332. #: superset/viz.py:1157
  333. msgid "Time Series - Dual Axis Line Chart"
  334. msgstr ""
  335. #: superset/viz.py:1167
  336. msgid "Pick a metric for left axis!"
  337. msgstr "Выберите значение для левой оси!"
  338. #: superset/viz.py:1169
  339. msgid "Pick a metric for right axis!"
  340. msgstr "Выберите значение для правой оси!"
  341. #: superset/viz.py:1171
  342. msgid "Please choose different metrics on left and right axis"
  343. msgstr "Пожалуйста, выберите разные срезы данных для левой и правой оси"
  344. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:283 superset/viz.py:1232
  345. msgid "Time Series - Bar Chart"
  346. msgstr ""
  347. #: superset/viz.py:1241
  348. msgid "Time Series - Period Pivot"
  349. msgstr ""
  350. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:319 superset/viz.py:1281
  351. msgid "Time Series - Percent Change"
  352. msgstr ""
  353. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:683 superset/viz.py:1289
  354. msgid "Time Series - Stacked"
  355. msgstr ""
  356. #: superset/viz.py:1298
  357. msgid "Distribution - NVD3 - Pie Chart"
  358. msgstr ""
  359. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1063
  360. #: superset/viz.py:1316
  361. msgid "Histogram"
  362. msgstr "Гистограмма"
  363. #: superset/viz.py:1326
  364. msgid "Must have one numeric column specified"
  365. msgstr "Должен быть указан хотя бы один числовой столбец"
  366. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:96 superset/viz.py:1341
  367. msgid "Distribution - Bar Chart"
  368. msgstr ""
  369. #: superset/viz.py:1352
  370. msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
  371. msgstr "Срезы в полях [Столбцы данных] и [Ряды данных] должны быть разными"
  372. #: superset/viz.py:1356
  373. msgid "Pick at least one field for [Series]"
  374. msgstr "Выберите хотя бы одно значение для поля [Столбцы данных]"
  375. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1095
  376. #: superset/viz.py:1409
  377. msgid "Sunburst"
  378. msgstr ""
  379. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1133
  380. #: superset/viz.py:1440
  381. msgid "Sankey"
  382. msgstr ""
  383. #: superset/viz.py:1447
  384. msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]"
  385. msgstr "Выберите ровно два среза в поле [Источник / Назначение]"
  386. #: superset/viz.py:1478
  387. msgid ""
  388. "There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: {}"
  389. msgstr ""
  390. "В полях [Источника] и [Назначения] есть одинаковый срез данных - {}. Срезы не "
  391. "должны пересекаться!"
  392. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1160
  393. #: superset/viz.py:1489 superset/viz.py:1510
  394. msgid "Directed Force Layout"
  395. msgstr ""
  396. #: superset/viz.py:1496
  397. msgid "Pick exactly 2 columns to 'Group By'"
  398. msgstr "Выберите ровно два столбца в поле [Группировка]"
  399. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1225
  400. #: superset/viz.py:1543
  401. msgid "Country Map"
  402. msgstr "Карта Стран"
  403. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1259
  404. #: superset/viz.py:1571
  405. msgid "World Map"
  406. msgstr "Карта Мира"
  407. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:80 superset/viz.py:1621
  408. msgid "Filters"
  409. msgstr "Фильтры"
  410. #: superset/viz.py:1642
  411. msgid "Pick at least one filter field"
  412. msgstr "Выберите хотя бы одно значение из списка"
  413. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1324
  414. #: superset/viz.py:1667
  415. msgid "iFrame"
  416. msgstr ""
  417. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1336
  418. #: superset/viz.py:1687
  419. msgid "Parallel Coordinates"
  420. msgstr ""
  421. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1358
  422. #: superset/viz.py:1712
  423. msgid "Heatmap"
  424. msgstr ""
  425. #: superset/viz.py:1771
  426. msgid "Horizon Charts"
  427. msgstr ""
  428. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1418
  429. #: superset/viz.py:1782
  430. msgid "Mapbox"
  431. msgstr ""
  432. #: superset/viz.py:1797
  433. msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]"
  434. msgstr ""
  435. #: superset/viz.py:1810
  436. msgid "Choice of [Label] must be present in [Group By]"
  437. msgstr ""
  438. #: superset/viz.py:1815
  439. msgid "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]"
  440. msgstr "Срез [Радиуса точки] должен присутствовать в поле [Группировка]"
  441. #: superset/viz.py:1820
  442. msgid "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]"
  443. msgstr "Столбцы [Долгота] и [Широта] должны присутствовать в поле [Группировка]"
  444. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:342 superset/viz.py:1889
  445. msgid "Deck.gl - Multiple Layers"
  446. msgstr ""
  447. #: superset/viz.py:1925 superset/viz.py:1938
  448. msgid "Bad spatial key"
  449. msgstr ""
  450. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:628 superset/viz.py:2019
  451. msgid "Deck.gl - Scatter plot"
  452. msgstr ""
  453. #: superset/viz.py:2060
  454. msgid "Deck.gl - Screen Grid"
  455. msgstr ""
  456. #: superset/viz.py:2075
  457. msgid "Deck.gl - 3D Grid"
  458. msgstr ""
  459. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:434 superset/viz.py:2090
  460. msgid "Deck.gl - Paths"
  461. msgstr ""
  462. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:550 superset/viz.py:2123
  463. msgid "Deck.gl - Polygon"
  464. msgstr ""
  465. #: superset/viz.py:2131
  466. msgid "Deck.gl - 3D HEX"
  467. msgstr ""
  468. #: superset/viz.py:2146
  469. msgid "Deck.gl - GeoJSON"
  470. msgstr ""
  471. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:590 superset/viz.py:2165
  472. msgid "Deck.gl - Arc"
  473. msgstr ""
  474. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1488
  475. #: superset/viz.py:2189
  476. msgid "Event flow"
  477. msgstr ""
  478. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1533
  479. #: superset/viz.py:2220
  480. msgid "Time Series - Paired t-test"
  481. msgstr ""
  482. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1551
  483. #: superset/viz.py:2278
  484. msgid "Time Series - Nightingale Rose Chart"
  485. msgstr ""
  486. #: superset/viz.py:2308
  487. msgid "Partition Diagram"
  488. msgstr ""
  489. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:58
  490. msgid "Your query was saved"
  491. msgstr "Ваш запрос был сохранен"
  492. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:59
  493. msgid "Your query could not be saved"
  494. msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
  495. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:112
  496. msgid "Failed at retrieving results from the results backend"
  497. msgstr "Невозможно выполнить запрос"
  498. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:162
  499. msgid "Unknown error"
  500. msgstr "Неизвестная ошибка"
  501. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:166
  502. msgid "Your session timed out, please refresh your page and try again."
  503. msgstr "Время сессии истекло, пожалуйста, обновите страницу и попробуйте снова."
  504. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:185
  505. msgid "Query was stopped."
  506. msgstr "Запрос прерван."
  507. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:188
  508. msgid "Failed at stopping query."
  509. msgstr "Не получилось прервать запрос."
  510. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:305
  511. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:318
  512. msgid "Error occurred while fetching table metadata"
  513. msgstr "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
  514. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:372
  515. msgid "shared query"
  516. msgstr "общий запрос"
  517. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:380
  518. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:400
  519. msgid "The query couldn't be loaded"
  520. msgstr "Запрос невозможно загрузить"
  521. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/actions.js:434
  522. msgid "An error occurred while creating the data source"
  523. msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
  524. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:30
  525. msgid "Pick a chart type!"
  526. msgstr "Выберите тип графика!"
  527. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:31
  528. msgid "To use this chart type you need at least one column flagged as a date"
  529. msgstr ""
  530. "Для использования этого типа графика необходимо выбрать хотя бы один столбец со "
  531. "значением даты или времени"
  532. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:32
  533. msgid "To use this chart type you need at least one dimension"
  534. msgstr ""
  535. "Для использования этого типа графика необходимо выбрать хотя бы один срез данных"
  536. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/constants.js:33
  537. msgid "To use this chart type you need at least one aggregation function"
  538. msgstr ""
  539. "Для использования данного типа графика выберите хотя бы один вычисляемый срез "
  540. "данных"
  541. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:49
  542. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:11
  543. msgid "Untitled Query"
  544. msgstr "Запрос без имени"
  545. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/reducers.js:44
  546. #, python-format
  547. msgid "Copy of %s"
  548. msgstr "Копирование %s"
  549. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:30
  550. msgid "share query"
  551. msgstr "Скопировать запрос"
  552. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/CopyQueryTabUrl.jsx:33
  553. msgid "copy URL to clipboard"
  554. msgstr "скопировать ссылку в буфер обмена"
  555. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:61
  556. msgid "Raw SQL"
  557. msgstr "Raw SQL"
  558. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:71
  559. msgid "Source SQL"
  560. msgstr "Источник SQL"
  561. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/HighlightedSql.jsx:83
  562. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:40
  563. msgid "SQL"
  564. msgstr "SQL"
  565. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryHistory.jsx:28
  566. msgid "No query history yet..."
  567. msgstr "История запросов пуста…"
  568. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:106
  569. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:66
  570. msgid "It seems you don't have access to any database"
  571. msgstr "Кажется у Вас нет доступа к базе данных"
  572. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:154
  573. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:89
  574. msgid "Search Results"
  575. msgstr "Результаты поиска"
  576. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:160
  577. msgid "[From]-"
  578. msgstr "[С]-"
  579. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:170
  580. msgid "[To]-"
  581. msgstr "[До]-"
  582. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:179
  583. msgid "[Query Status]"
  584. msgstr "[Статус запроса]"
  585. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QuerySearch.jsx:188
  586. msgid "Search"
  587. msgstr "Поиск"
  588. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:114
  589. msgid "Open in SQL Editor"
  590. msgstr "Открыть редакторе"
  591. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:133
  592. msgid "view results"
  593. msgstr "посмотреть результаты"
  594. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:136
  595. msgid "Data preview"
  596. msgstr "Предпросмотр данных"
  597. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:176
  598. msgid "Visualize the data out of this query"
  599. msgstr "Построить график на основе запроса"
  600. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:182
  601. msgid "Overwrite text in editor with a query on this table"
  602. msgstr "Перезаписать текст в редакторе с запросом к этой таблице"
  603. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:188
  604. msgid "Run query in a new tab"
  605. msgstr "Выполнить запрос на новой вкладке"
  606. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/QueryTable.jsx:193
  607. msgid "Remove query from log"
  608. msgstr "Удалить запрос из журнала"
  609. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:67
  610. msgid ".CSV"
  611. msgstr "Экспорт в CSV"
  612. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:78
  613. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:243
  614. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:282
  615. msgid "Visualize"
  616. msgstr "Построить график"
  617. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:163
  618. #: superset/connectors/sqla/views.py:81 superset/connectors/sqla/views.py:133
  619. #: superset/connectors/sqla/views.py:214 superset/views/core.py:455
  620. msgid "Table"
  621. msgstr "Таблица"
  622. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:163
  623. msgid "was created"
  624. msgstr "создан"
  625. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:170
  626. msgid "Query in a new tab"
  627. msgstr "Запрос в отдельной вкладке"
  628. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:211
  629. msgid "Fetch data preview"
  630. msgstr "Получить данные для просмотра"
  631. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:231
  632. msgid "Track Job"
  633. msgstr "Отслеживать работу"
  634. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/ResultSet.jsx:237
  635. msgid "Loading..."
  636. msgstr "Идет загрузка…"
  637. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
  638. msgid "Run Selected Query"
  639. msgstr "Выполнить выбранный запрос"
  640. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:19
  641. msgid "Run Query"
  642. msgstr "Выполнить запрос"
  643. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:34
  644. msgid "Run query synchronously"
  645. msgstr "Выполнить синхронный запрос"
  646. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:45
  647. msgid "Run query asynchronously"
  648. msgstr "Выполнить асинхронный запрос"
  649. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/RunQueryActionButton.jsx:56
  650. msgid "Stop"
  651. msgstr "Стоп"
  652. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:18
  653. msgid "Undefined"
  654. msgstr "Не определено"
  655. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:67
  656. #: superset/views/sql_lab.py:52
  657. msgid "Label"
  658. msgstr "Метка"
  659. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:72
  660. msgid "Label for your query"
  661. msgstr "Метка для вашего запроса"
  662. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:82
  663. #: superset/connectors/druid/views.py:127 superset/connectors/druid/views.py:251
  664. #: superset/connectors/sqla/views.py:78 superset/connectors/sqla/views.py:129
  665. #: superset/connectors/sqla/views.py:227 superset/views/core.py:449
  666. #: superset/views/sql_lab.py:55
  667. msgid "Description"
  668. msgstr "Описание"
  669. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:86
  670. msgid "Write a description for your query"
  671. msgstr "Заполните описание к вашему запросу"
  672. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:100
  673. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:125
  674. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:151
  675. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:220
  676. msgid "Save"
  677. msgstr "Сохранить"
  678. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:103
  679. #: superset/templates/superset/request_access.html:16
  680. msgid "Cancel"
  681. msgstr "Отменить"
  682. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:115
  683. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SaveQuery.jsx:119
  684. msgid "Save Query"
  685. msgstr "Сохранить запрос"
  686. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:52
  687. msgid "Run a query to display results here"
  688. msgstr "Выполнить запрос для отображения результатов"
  689. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:57
  690. #, python-format
  691. msgid "Preview for %s"
  692. msgstr "Предпросмотр %s"
  693. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:81
  694. msgid "Results"
  695. msgstr "Результаты"
  696. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SouthPane.jsx:87
  697. msgid "Query History"
  698. msgstr "История запросов"
  699. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:133
  700. msgid "Create table as with query results"
  701. msgstr "Создать таблицу на основе запроса"
  702. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:141
  703. msgid "new table name"
  704. msgstr "новое название таблицы"
  705. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:90
  706. msgid "Error while fetching table list"
  707. msgstr "Ошибка при получении списка таблиц"
  708. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:131
  709. msgid "Error while fetching schema list"
  710. msgstr "Ошибка при получении списка схем"
  711. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:153
  712. msgid "Error while fetching database list"
  713. msgstr "Ошибка при получении списка баз данных"
  714. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:159
  715. msgid "Database:"
  716. msgstr "База данных:"
  717. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:163
  718. msgid "Select a database"
  719. msgstr "Выберите базу данных"
  720. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:170
  721. #, python-format
  722. msgid "Select a schema (%s)"
  723. msgstr "Выберите схему (%s)"
  724. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:175
  725. msgid "Schema:"
  726. msgstr "Схема:"
  727. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:190
  728. #, python-format
  729. msgid "Add a table (%s)"
  730. msgstr "Добавить таблицу (%s)"
  731. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:203
  732. msgid "Type to search ..."
  733. msgstr "Введите для поиска…"
  734. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:226
  735. msgid "Reset State"
  736. msgstr "Сбросить текущее состояние"
  737. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:105
  738. msgid "Enter a new title for the tab"
  739. msgstr "Введите название для таблицы"
  740. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:124
  741. #, python-format
  742. msgid "Untitled Query %s"
  743. msgstr "Запрос без имени %s"
  744. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:170
  745. msgid "close tab"
  746. msgstr "Закрыть вкладку"
  747. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:173
  748. msgid "rename tab"
  749. msgstr "Переименовать вкладку"
  750. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
  751. msgid "expand tool bar"
  752. msgstr "Показать панель инструментов"
  753. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:181
  754. msgid "hide tool bar"
  755. msgstr "Скрыть панель инструментов"
  756. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:75
  757. msgid "Copy partition query to clipboard"
  758. msgstr "Скопировать часть запроса в буфер обмена"
  759. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:94
  760. msgid "latest partition:"
  761. msgstr "последний раздел:"
  762. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:110
  763. msgid "Keys for table"
  764. msgstr "Ключевые поля таблицы"
  765. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:119
  766. #, python-format
  767. msgid "View keys & indexes (%s)"
  768. msgstr "Посмотреть ключи и индексы (%s)"
  769. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:135
  770. msgid "Sort columns alphabetically"
  771. msgstr "Отсортировать столбцы в алфавитном порядке"
  772. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:136
  773. msgid "Original table column order"
  774. msgstr "Расположение столбцов как в исходной таблице"
  775. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:146
  776. msgid "Copy SELECT statement to clipboard"
  777. msgstr "Скопировать выражение SELECT в буфер обмена"
  778. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TableElement.jsx:152
  779. msgid "Remove table preview"
  780. msgstr "Убрать предпросмотр таблицы"
  781. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TemplateParamsEditor.jsx:102
  782. msgid "Template Parameters"
  783. msgstr "Параметры шаблона"
  784. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TemplateParamsEditor.jsx:106
  785. msgid "Edit template parameters"
  786. msgstr "Изменить параметры шаблона"
  787. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/TemplateParamsEditor.jsx:116
  788. msgid "Invalid JSON"
  789. msgstr "Недопустимый формат json"
  790. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:90
  791. #, python-format
  792. msgid "%s is not right as a column name, please alias it (as in SELECT count(*) "
  793. msgstr ""
  794. "%s неверно в качестве имени столбца, пожалуйста, используйте его например, в "
  795. "SELECT COUNT (*) "
  796. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
  797. msgid "AS my_alias"
  798. msgstr "AS новое_название_столбца"
  799. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:91
  800. msgid "using only alphanumeric characters and underscores"
  801. msgstr "разрешается использование только букв, цифр и знака нижнего подчеркивание"
  802. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:167
  803. msgid "Creating a data source and popping a new tab"
  804. msgstr "Создание источника данных и добавление новой вкладки"
  805. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:198
  806. msgid "No results available for this query"
  807. msgstr "Результаты для этого запроса недоступны"
  808. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:250
  809. msgid "Chart Type"
  810. msgstr "Тип графика"
  811. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:253
  812. msgid "[Chart Type]"
  813. msgstr "[Тип графика]"
  814. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:261
  815. msgid "Datasource Name"
  816. msgstr "Название таблицы"
  817. #: superset/assets/javascripts/SqlLab/components/VisualizeModal.jsx:265
  818. msgid "datasource name"
  819. msgstr "название источника данных"
  820. #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:54
  821. msgid "Create a new slice"
  822. msgstr "Создать новый срез"
  823. #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:59
  824. #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:65
  825. msgid "Choose a datasource"
  826. msgstr "Выберите источник данных"
  827. #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:71
  828. #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:77
  829. msgid "Choose a visualization type"
  830. msgstr "Выберите тип диаграммы"
  831. #: superset/assets/javascripts/addSlice/AddSliceContainer.jsx:87
  832. msgid "Create new slice"
  833. msgstr "Создать новый срез"
  834. #: superset/assets/javascripts/chart/chartReducer.js:55
  835. msgid "Updating chart was stopped"
  836. msgstr "Обновление графика остановлено"
  837. #: superset/assets/javascripts/chart/chartReducer.js:66
  838. #, python-format
  839. msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
  840. msgstr "Произошла ошибка при построении графика: %s"
  841. #: superset/assets/javascripts/chart/chartReducer.js:74
  842. msgid "visualization queries are set to timeout at ${action.timeout} seconds. "
  843. msgstr ""
  844. #: superset/assets/javascripts/chart/chartReducer.js:75
  845. msgid ""
  846. "Perhaps your data has grown, your database is under unusual load, or you are "
  847. "simply querying a data source that is too large to be processed within the "
  848. "timeout range. If that is the case, we recommend that you summarize your data "
  849. "further."
  850. msgstr ""
  851. "База данных находится под высокой нагрузкой. Возможно, объём данных сильно "
  852. "вырос, или вы запрашиваете источник данных, который достаточно большой, чтобы "
  853. "обрабатывать запрос в диапазоне тайм-аута. Если это так, мы рекомендуем вам "
  854. "агрегировать ваши данные или оптимизировать запрос."
  855. #: superset/assets/javascripts/chart/chartReducer.js:84
  856. #: superset/assets/javascripts/chart/chartReducer.js:134
  857. msgid "Network error."
  858. msgstr "Ошибка сети."
  859. #: superset/assets/javascripts/components/AlteredSliceTag.jsx:113
  860. msgid "Click to see difference"
  861. msgstr "Нажмите, чтобы увидеть разницу"
  862. #: superset/assets/javascripts/components/AlteredSliceTag.jsx:119
  863. msgid "Altered"
  864. msgstr "Изменения"
  865. #: superset/assets/javascripts/components/AlteredSliceTag.jsx:137
  866. msgid "Slice changes"
  867. msgstr "Изменения среза"
  868. #: superset/assets/javascripts/components/AsyncSelect.jsx:23
  869. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:26
  870. msgid "Select ..."
  871. msgstr "Выбрать …"
  872. #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:26
  873. msgid "Loaded data cached"
  874. msgstr "Данные были загружены в кэш"
  875. #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:29
  876. msgid "Loaded from cache"
  877. msgstr "Загружается из кэша"
  878. #: superset/assets/javascripts/components/CachedLabel.jsx:33
  879. msgid "Click to force-refresh"
  880. msgstr "Нажмите для принудительного обновления"
  881. #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:21
  882. #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:68
  883. #: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:38
  884. msgid "Copy to clipboard"
  885. msgstr "Скопировать в буфер обмена"
  886. #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:72
  887. msgid "Not successful"
  888. msgstr "Неудачно"
  889. #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:75
  890. msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!"
  891. msgstr ""
  892. "Извините, Ваш браузер не поддерживание копирование. Используйте сочетание "
  893. "клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC"
  894. #: superset/assets/javascripts/components/CopyToClipboard.jsx:91
  895. msgid "Copied!"
  896. msgstr "Копирование завершено"
  897. #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:14
  898. #: superset/views/core.py:559 superset/views/core.py:629
  899. msgid "Title"
  900. msgstr "Заголовок"
  901. #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:105
  902. msgid "click to edit title"
  903. msgstr "нажмите для изменения заголовка"
  904. #: superset/assets/javascripts/components/EditableTitle.jsx:106
  905. msgid "You don't have the rights to alter this title."
  906. msgstr "Недостаточно прав для изменения заголовка."
  907. #: superset/assets/javascripts/components/FaveStar.jsx:33
  908. msgid "Click to favorite/unfavorite"
  909. msgstr "Отметить как избранное"
  910. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CodeModal.jsx:35
  911. msgid "Active Dashboard Filters"
  912. msgstr "Фильтр активного отчёта"
  913. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:120
  914. #, python-format
  915. msgid "Checkout this dashboard: %s"
  916. msgstr "Отладка отчёта: %s"
  917. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:123
  918. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:162
  919. msgid "Save as"
  920. msgstr "Сохранить как"
  921. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:131
  922. msgid "Force Refresh"
  923. msgstr "Принудительное обновление"
  924. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:132
  925. msgid "Force refresh the whole dashboard"
  926. msgstr "Принудительно обновить отчет"
  927. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:140
  928. msgid "Set autorefresh"
  929. msgstr "Интервал обновления"
  930. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:141
  931. msgid "Set the auto-refresh interval for this session"
  932. msgstr "Установите интервал автоматического обновления для этого сеанса"
  933. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:155
  934. msgid "Save the dashboard"
  935. msgstr "Сохранить отчёт"
  936. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:162
  937. msgid "Edit properties"
  938. msgstr "Редактирование свойств"
  939. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:163
  940. msgid "Edit the dashboards's properties"
  941. msgstr "Редактировать свойства отчёта"
  942. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:170
  943. msgid "Email"
  944. msgstr "Отправить ссылку по почте"
  945. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:171
  946. msgid "Email a link to this dashboard"
  947. msgstr "Отправить ссылку на этот отчёт"
  948. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:183
  949. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:196
  950. msgid "Add Slices"
  951. msgstr "Добавить график"
  952. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:184
  953. msgid "Add some slices to this dashboard"
  954. msgstr "Добавить диаграмму в отчёт"
  955. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:195
  956. msgid "Edit CSS"
  957. msgstr "Редактировать CSS"
  958. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Controls.jsx:196
  959. msgid "Change the style of the dashboard using CSS code"
  960. msgstr "Измените оформление отчёта с помощью CSS-кода"
  961. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:45
  962. msgid "Load a template"
  963. msgstr "Загрузить шаблон"
  964. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:48
  965. msgid "Load a CSS template"
  966. msgstr "Загрузить шаблон стилей (CSS)"
  967. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:60
  968. #: superset/views/core.py:566
  969. msgid "CSS"
  970. msgstr "CSS"
  971. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/CssEditor.jsx:66
  972. msgid "Live CSS Editor"
  973. msgstr "Редактор CSS"
  974. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Dashboard.jsx:157
  975. msgid "You have unsaved changes."
  976. msgstr "У вас есть несохраненные изменения."
  977. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/Header.jsx:49
  978. msgid "Unsaved changes"
  979. msgstr "Изменения не сохранены"
  980. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:19
  981. msgid "Don't refresh"
  982. msgstr "Не обновлять"
  983. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:20
  984. msgid "10 seconds"
  985. msgstr "10 секунд"
  986. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:21
  987. msgid "30 seconds"
  988. msgstr "30 секунд"
  989. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:22
  990. msgid "1 minute"
  991. msgstr "1 минута"
  992. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:23
  993. msgid "5 minutes"
  994. msgstr "5 минут"
  995. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:38
  996. msgid "Refresh Interval"
  997. msgstr "Интервал обновления"
  998. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/RefreshIntervalModal.jsx:41
  999. msgid "Choose the refresh frequency for this dashboard"
  1000. msgstr "Выберите частоту обновления для этого отчёта"
  1001. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:66
  1002. msgid "This dashboard was saved successfully."
  1003. msgstr "Отчёт успешно сохранен."
  1004. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:72
  1005. msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: "
  1006. msgstr "К сожалению, произошла ошибка при сохранения этого отчета "
  1007. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:95
  1008. msgid "Error"
  1009. msgstr "Ошибка"
  1010. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:96
  1011. msgid "You must pick a name for the new dashboard"
  1012. msgstr "Вы должны выбрать имя для нового отчёта"
  1013. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:111
  1014. msgid "Save Dashboard"
  1015. msgstr "Сохранить отчёт"
  1016. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:119
  1017. #, python-format
  1018. msgid "Overwrite Dashboard [%s]"
  1019. msgstr "Перезаписать отчёт [%s]"
  1020. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:127
  1021. msgid "Save as:"
  1022. msgstr "Сохранить как:"
  1023. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SaveModal.jsx:131
  1024. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:208
  1025. msgid "[dashboard name]"
  1026. msgstr "[название отчёта]"
  1027. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:73
  1028. msgid "Sorry, there was an error fetching slices to this dashboard: "
  1029. msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
  1030. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:93
  1031. msgid "Sorry, there was an error adding slices to this dashboard: "
  1032. msgstr "К сожалению, возникла ошибка при добавлении графика в отчёт: "
  1033. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:163
  1034. #: superset/views/core.py:454
  1035. msgid "Name"
  1036. msgstr "Название"
  1037. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:169
  1038. msgid "Viz"
  1039. msgstr "Визуализация"
  1040. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:177
  1041. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:111
  1042. #: superset/connectors/druid/views.py:45 superset/views/core.py:392
  1043. #: superset/views/core.py:416 superset/views/core.py:448
  1044. msgid "Datasource"
  1045. msgstr "Источник данных"
  1046. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:186
  1047. #: superset/views/core.py:564 superset/views/core.py:631
  1048. #: superset/views/sql_lab.py:56
  1049. msgid "Modified"
  1050. msgstr "Изменено"
  1051. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:205
  1052. msgid "Add a new slice to the dashboard"
  1053. msgstr "Добавить новый график в отчёт"
  1054. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceAdder.jsx:211
  1055. msgid "Add Slices to Dashboard"
  1056. msgstr "Добавить график в отчёт"
  1057. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:62
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Served from data cached %s . Click to force refresh."
  1060. msgstr ""
  1061. "Данные находятся в кэше %s. Нажмите кнопку для принудительного обновления."
  1062. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:63
  1063. msgid "Force refresh data"
  1064. msgstr "Принудительное обновление данных"
  1065. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:64
  1066. msgid "Annotation layers are still loading."
  1067. msgstr "Слои аннотаций загружаются."
  1068. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:65
  1069. msgid "One ore more annotation layers failed loading."
  1070. msgstr "Один или несколько слоев аннотации не удалось загрузить."
  1071. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:103
  1072. msgid "Move chart"
  1073. msgstr "Переместить график"
  1074. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:123
  1075. msgid "Toggle chart description"
  1076. msgstr "Переключить описание графика"
  1077. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:133
  1078. msgid "Edit chart"
  1079. msgstr "Редактировать график"
  1080. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:142
  1081. msgid "Export CSV"
  1082. msgstr "Export CSV"
  1083. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:151
  1084. msgid "Explore chart"
  1085. msgstr "Обзор графика"
  1086. #: superset/assets/javascripts/dashboard/components/SliceHeader.jsx:161
  1087. msgid "Remove chart from dashboard"
  1088. msgstr "Удалить график из отчёта"
  1089. #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:11
  1090. msgid "is expected to be a number"
  1091. msgstr "ожидается число"
  1092. #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:18
  1093. msgid "is expected to be an integer"
  1094. msgstr "ожидается целочисленное значение (integer)"
  1095. #: superset/assets/javascripts/explore/validators.js:30
  1096. msgid "cannot be empty"
  1097. msgstr "не может быть пустым"
  1098. #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:34
  1099. msgid "description"
  1100. msgstr "описание"
  1101. #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:45
  1102. msgid "bolt"
  1103. msgstr ""
  1104. #: superset/assets/javascripts/explore/components/ControlHeader.jsx:46
  1105. msgid "Changing this control takes effect instantly"
  1106. msgstr "Изменение этого элемента применяется сразу"
  1107. #: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:75
  1108. msgid "Error..."
  1109. msgstr "Ошибка…"
  1110. #: superset/assets/javascripts/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:126
  1111. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:56
  1112. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:100
  1113. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:138
  1114. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:204
  1115. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:361
  1116. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:399
  1117. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:438
  1118. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:471
  1119. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:515
  1120. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:554
  1121. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:594
  1122. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:632
  1123. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:764
  1124. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:804
  1125. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:851
  1126. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:873
  1127. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:901
  1128. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:921
  1129. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:942
  1130. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:994
  1131. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1016
  1132. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1041
  1133. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1066
  1134. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1098
  1135. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1136
  1136. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1163
  1137. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1190
  1138. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1228
  1139. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1262
  1140. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1299
  1141. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1339
  1142. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1361
  1143. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1421
  1144. msgid "Query"
  1145. msgstr "Запрос"
  1146. #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:77
  1147. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:388
  1148. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:426
  1149. msgid "Height"
  1150. msgstr "Высота"
  1151. #: superset/assets/javascripts/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:91
  1152. msgid "Width"
  1153. msgstr "Ширина"
  1154. #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:37
  1155. msgid "Export to .json"
  1156. msgstr "Экспортировать в JSON формат"
  1157. #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreActionButtons.jsx:47
  1158. msgid "Export to .csv format"
  1159. msgstr "Экспортировать в CSV формат"
  1160. #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreChartHeader.jsx:64
  1161. #, python-format
  1162. msgid "%s - untitled"
  1163. msgstr "%s - без названия"
  1164. #: superset/assets/javascripts/explore/components/ExploreChartHeader.jsx:100
  1165. msgid "Edit slice properties"
  1166. msgstr "Редактировать свойства графика"
  1167. #: superset/assets/javascripts/explore/components/RowCountLabel.jsx:25
  1168. msgid "Limit reached"
  1169. msgstr "Достигнут предел"
  1170. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:73
  1171. msgid "Please enter a slice name"
  1172. msgstr "Введите название диаграммы"
  1173. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:88
  1174. msgid "Please select a dashboard"
  1175. msgstr "Выберите отчёт"
  1176. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:96
  1177. msgid "Please enter a dashboard name"
  1178. msgstr "Введите имя отчёта"
  1179. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:132
  1180. msgid "Save A Slice"
  1181. msgstr "Сохранить диаграмму"
  1182. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:153
  1183. #, python-format
  1184. msgid "Overwrite slice %s"
  1185. msgstr "Перезаписать диаграмму %s"
  1186. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:166
  1187. msgid "[slice name]"
  1188. msgstr "[название диаграммы]"
  1189. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:179
  1190. msgid "Do not add to a dashboard"
  1191. msgstr "Не добавлять в отчёт"
  1192. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:187
  1193. msgid "Add slice to existing dashboard"
  1194. msgstr "Добавить график в существующий отчёт"
  1195. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:203
  1196. msgid "Add to new dashboard"
  1197. msgstr "Добавить в новый отчёт"
  1198. #: superset/assets/javascripts/explore/components/SaveModal.jsx:229
  1199. msgid "Save & go to dashboard"
  1200. msgstr "Сохранить и перейти к отчёту"
  1201. #: superset/assets/javascripts/explore/components/URLShortLinkButton.jsx:33
  1202. #, python-format
  1203. msgid "Check out this slice: %s"
  1204. msgstr "Проверка диаграммы: %s"
  1205. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/AnnotationLayerControl.jsx:147
  1206. msgid "Add Annotation Layer"
  1207. msgstr "Добавить слой аннотации"
  1208. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:50
  1209. msgid "`Min` value should be numeric or empty"
  1210. msgstr "Значение «Минимум» должно быть числовым или пустым"
  1211. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:53
  1212. msgid "`Max` value should be numeric or empty"
  1213. msgstr "Значение « Максимум» должно быть числовым или пустым"
  1214. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:70
  1215. #: superset/connectors/druid/views.py:50 superset/connectors/sqla/views.py:84
  1216. msgid "Min"
  1217. msgstr "Минимум"
  1218. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:78
  1219. #: superset/connectors/druid/views.py:51 superset/connectors/sqla/views.py:85
  1220. msgid "Max"
  1221. msgstr "Максимум"
  1222. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:79
  1223. msgid "Something went wrong while fetching the datasource list"
  1224. msgstr "Что-то пошло не так при получении списка источников данных"
  1225. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:110
  1226. msgid "Select a datasource"
  1227. msgstr "Выбор источника данных"
  1228. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:120
  1229. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:120
  1230. msgid "Search / Filter"
  1231. msgstr "Поиск / Фильтр"
  1232. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:180
  1233. msgid "Click to point to another datasource"
  1234. msgstr "Нажмите, чтобы указать на другой источник данных"
  1235. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:191
  1236. msgid "Edit the datasource's configuration"
  1237. msgstr "Изменение настроек таблицы"
  1238. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:203
  1239. msgid "Show datasource configuration"
  1240. msgstr "Показать конфигурацию источника данных"
  1241. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:114
  1242. msgid "Filter value"
  1243. msgstr "Значение фильтра"
  1244. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
  1245. msgid "Select metric"
  1246. msgstr "Выбрать показатель"
  1247. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:143
  1248. msgid "Select column"
  1249. msgstr "Выбрать столбец"
  1250. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/Filter.jsx:155
  1251. msgid "Select operator"
  1252. msgstr "Выбрать оператор"
  1253. #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:6
  1254. msgid "Add Filter"
  1255. msgstr "Добавить фильтр"
  1256. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:24
  1257. msgid "Error while fetching data"
  1258. msgstr "Возникла ошибка при получение данных"
  1259. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SelectControl.jsx:109
  1260. #, python-format
  1261. msgid "%s option(s)"
  1262. msgstr "%s параметр(ы)"
  1263. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:62
  1264. msgid "Invalid lat/long configuration."
  1265. msgstr "Неверная конфигурация широты и долготы."
  1266. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:128
  1267. msgid "Longitude & Latitude columns"
  1268. msgstr "Долгота и Широта"
  1269. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:144
  1270. msgid "Delimited long & lat single column"
  1271. msgstr "Широта и Долгота в одном столбце с разделителем"
  1272. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:145
  1273. msgid ""
  1274. "Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more details"
  1275. msgstr ""
  1276. "Для уточнения форматов и получения более подробной информации, посмотрите "
  1277. "Python-библиотеку geopy.points"
  1278. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:157
  1279. msgid "Reverse lat/long "
  1280. msgstr "Поменять местами широту и долготу"
  1281. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:163
  1282. msgid "Geohash"
  1283. msgstr ""
  1284. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:70
  1285. msgid "textarea"
  1286. msgstr "текстовая область"
  1287. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:98
  1288. msgid "Edit"
  1289. msgstr "Редактировать"
  1290. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:98
  1291. msgid "in modal"
  1292. msgstr ""
  1293. #: superset/assets/javascripts/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:110
  1294. msgid "Select a visualization type"
  1295. msgstr "Выберите тип визуализации"
  1296. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:41
  1297. msgid "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
  1298. msgstr ""
  1299. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:55
  1300. msgid "Group by"
  1301. msgstr "Группировка"
  1302. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:58
  1303. msgid "One or many controls to group by"
  1304. msgstr "Выберите один или несколько срезов в поле группировки данных"
  1305. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:79
  1306. msgid ""
  1307. "For more information about objects are in context in the scope of this "
  1308. "function, refer to the"
  1309. msgstr ""
  1310. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:81
  1311. msgid " source code of Superset's sandboxed parser"
  1312. msgstr " source code of sandboxed parser"
  1313. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:102
  1314. msgid "This functionality is disabled in your environment for security reasons."
  1315. msgstr "Из соображений безопасности эта функция отключена в вашей среде."
  1316. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:121
  1317. #: superset/views/core.py:456
  1318. msgid "Visualization Type"
  1319. msgstr "Тип диаграммы"
  1320. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:123
  1321. msgid "The type of visualization to display"
  1322. msgstr "Выберите необходимый тип диаграммы"
  1323. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:129
  1324. msgid "Metrics"
  1325. msgstr "Показатели"
  1326. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:138
  1327. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:170
  1328. msgid "One or many metrics to display"
  1329. msgstr "Выберите один или несколько показателей для отображения"
  1330. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:144
  1331. msgid "Percentage Metrics"
  1332. msgstr "Процентные показатели"
  1333. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:151
  1334. msgid "Metrics for which percentage of total are to be displayed"
  1335. msgstr "Показатели, для которых будет отображаться процент от общего количества"
  1336. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:156
  1337. msgid "Y Axis Bounds"
  1338. msgstr "Границы Оси Y"
  1339. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:159
  1340. msgid ""
  1341. "Bounds for the Y axis. When left empty, the bounds are dynamically defined "
  1342. "based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the "
  1343. "axis range. It won't narrow the data's extent."
  1344. msgstr ""
  1345. "Установить жесткие границы для оси Y. Когда границы не заданы, производится их "
  1346. "автоматическая подстройка на основе минимальных и максимальных значениях "
  1347. "исходных данных."
  1348. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:168
  1349. msgid "Ordering"
  1350. msgstr "Упорядоченность"
  1351. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:176
  1352. msgid "Fixed Color"
  1353. msgstr "Цвет"
  1354. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:177
  1355. msgid "Use this to define a static color for all circles"
  1356. msgstr "Используйте это цвет для заливки всех кругов одним цветом"
  1357. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:184
  1358. msgid "Fill Color"
  1359. msgstr "Цвет заливки"
  1360. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:185
  1361. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:193
  1362. msgid ""
  1363. " Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified in the "
  1364. "GeoJSON"
  1365. msgstr ""
  1366. "Установите непрозрачность на 0, если вы не хотите переопределять цвет, "
  1367. "указанный в GeoJSON"
  1368. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:192
  1369. msgid "Stroke Color"
  1370. msgstr "Цвет обводки"
  1371. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:201
  1372. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1250
  1373. #: superset/connectors/druid/views.py:126 superset/connectors/sqla/views.py:128
  1374. msgid "Metric"
  1375. msgstr "Показатель"
  1376. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:203
  1377. msgid "Choose the metric"
  1378. msgstr "Выберите показатель"
  1379. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:216
  1380. msgid "Right Axis Metric"
  1381. msgstr "Показатель для правой оси"
  1382. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:220
  1383. msgid "Choose a metric for right axis"
  1384. msgstr "Выберите показатель для правой оси"
  1385. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:231
  1386. msgid "Stacked Style"
  1387. msgstr "Стиль области"
  1388. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:243
  1389. msgid "Sort X Axis"
  1390. msgstr ""
  1391. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:251
  1392. msgid "Sort Y Axis"
  1393. msgstr ""
  1394. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:259
  1395. msgid "Linear Color Scheme"
  1396. msgstr "Цветовая Схема"
  1397. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:278
  1398. msgid "Normalize Across"
  1399. msgstr ""
  1400. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:285
  1401. msgid ""
  1402. "Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of across "
  1403. "this criteria"
  1404. msgstr "Цвет будет рассчитываться на основе отношения ячейки к сумме"
  1405. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:292
  1406. msgid "Horizon Color Scale"
  1407. msgstr "Расчет цвета"
  1408. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:299
  1409. msgid "Defines how the color are attributed."
  1410. msgstr "Определяет, как рассчитывается цвет."
  1411. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:304
  1412. msgid "Rendering"
  1413. msgstr "Рендеринг"
  1414. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:311
  1415. msgid ""
  1416. "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the browser "
  1417. "scales up the image"
  1418. msgstr ""
  1419. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:317
  1420. msgid "XScale Interval"
  1421. msgstr "Интевал XScale"
  1422. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:320
  1423. msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale"
  1424. msgstr "Количество шагов между делениями горизонтальной оси X"
  1425. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:326
  1426. msgid "YScale Interval"
  1427. msgstr "Интервал YScale"
  1428. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:329
  1429. msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale"
  1430. msgstr "Количество шагов между делениями на вертикальной оси X"
  1431. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:335
  1432. msgid "Include Time"
  1433. msgstr "Включая дату"
  1434. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:336
  1435. msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section"
  1436. msgstr "Установить временной период, как указано в разделе «Время»"
  1437. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:342
  1438. msgid "Auto Zoom"
  1439. msgstr "Авто Масштаб"
  1440. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:345
  1441. msgid "When checked, the map will zoom to your data after each query"
  1442. msgstr ""
  1443. "Если этот флажок установлен, карта будет масштабироваться после каждого запроса"
  1444. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:350
  1445. msgid "Show percentage"
  1446. msgstr "Показать процент"
  1447. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:352
  1448. msgid "Whether to include the percentage in the tooltip"
  1449. msgstr "Включить значение процента в всплывающую подсказку"
  1450. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:358
  1451. msgid "Stacked Bars"
  1452. msgstr "С накоплением"
  1453. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:366
  1454. msgid "Show totals"
  1455. msgstr "Показать итоги"
  1456. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:369
  1457. msgid "Display total row/column"
  1458. msgstr "Показать итоги строк / столбцов"
  1459. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:374
  1460. msgid "Show Markers"
  1461. msgstr "Показать маркеры"
  1462. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:377
  1463. msgid "Show data points as circle markers on the lines"
  1464. msgstr "Показывать на линиях точки данных в виде небольших окружностей"
  1465. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:382
  1466. msgid "Bar Values"
  1467. msgstr "Подписи"
  1468. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:385
  1469. msgid "Show the value on top of the bar"
  1470. msgstr "Добавить на график значение данных в виде подписи"
  1471. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:390
  1472. msgid "Sort Bars"
  1473. msgstr "Сортировка гистограммы"
  1474. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:392
  1475. msgid "Sort bars by x labels."
  1476. msgstr "Сортировать гистограмму по названию столбцов."
  1477. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:397
  1478. msgid "Combine Metrics"
  1479. msgstr "Сгруппировать показатели"
  1480. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:399
  1481. msgid ""
  1482. "Display metrics side by side within each column, as opposed to each column "
  1483. "being displayed side by side for each metric."
  1484. msgstr ""
  1485. "Сгруппировать и отобразить показатели в рамках значения одного колоночного "
  1486. "среза. Легче один раз попробовать, чем обьяснить )"
  1487. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:405
  1488. msgid "Extra Controls"
  1489. msgstr "Доп.Элементы"
  1490. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:408
  1491. msgid ""
  1492. "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like "
  1493. "making mulitBar charts stacked or side by side."
  1494. msgstr ""
  1495. "Показывать дополнительные элементы управления, которые позволяют переключаться "
  1496. "между разными видами графика - гистограмма с накоплением или с группировкой."
  1497. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:415
  1498. msgid "Reduce X ticks"
  1499. msgstr "Сжать шкалу X"
  1500. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:418
  1501. msgid ""
  1502. "Reduces the number of X axis ticks to be rendered. If true, the x axis wont "
  1503. "overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be applied "
  1504. "to columns and the width may overflow into an horizontal scroll."
  1505. msgstr ""
  1506. "Если опция включена, то график будет сжат по горизонтали, таким образом, чтобы "
  1507. "уместиться целиком на одном виджете, при этом промежуточные подписи на оси X "
  1508. "могут пропасть. При выключенной опции, графики с большим количеством данных "
  1509. "отображаются с горизонтальной полосой прокрутки."
  1510. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:427
  1511. msgid "Include Series"
  1512. msgstr "Включить название"
  1513. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:430
  1514. msgid "Include series name as an axis"
  1515. msgstr "Включить название показателя в подписи оси"
  1516. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:435
  1517. msgid "Color Metric"
  1518. msgstr "Цвет показателя"
  1519. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:437
  1520. msgid "A metric to use for color"
  1521. msgstr "Показатель, используемый для расчета цвета"
  1522. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:444
  1523. msgid "Country Name"
  1524. msgstr "Страна"
  1525. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:463
  1526. msgid "The name of country that Superset should display"
  1527. msgstr "Выберите страну, которую хотите визуализировать"
  1528. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:467
  1529. msgid "Country Field Type"
  1530. msgstr "Стандарт кода страны"
  1531. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:475
  1532. msgid ""
  1533. "The country code standard that Superset should expect to find in the [country] "
  1534. "column"
  1535. msgstr "Выберите стандарт с помощью которого, кодируются страны в поле [Страна]"
  1536. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:481
  1537. msgid "Frequency"
  1538. msgstr "Частота"
  1539. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:493
  1540. msgid ""
  1541. "The periodicity over which to pivot time. Users can provide\n"
  1542. " \"Pandas\" offset alias.\n"
  1543. " Click on the info bubble for more details on accepted \"freq\" "
  1544. "expressions."
  1545. msgstr "Периодичность для оси времени."
  1546. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:506
  1547. msgid "Dimension"
  1548. msgstr "Измерение"
  1549. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:507
  1550. msgid "Select a dimension"
  1551. msgstr "Выбор измерения"
  1552. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:513
  1553. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:520
  1554. msgid "Columns"
  1555. msgstr "Столбцы"
  1556. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:514
  1557. msgid "One or many controls to pivot as columns"
  1558. msgstr ""
  1559. "Выберите один или несколько срезов для отображения показателей в столбцах "
  1560. "сводной таблицы"
  1561. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:522
  1562. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:622
  1563. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:632
  1564. msgid "Columns to display"
  1565. msgstr "Столбцы для отображения"
  1566. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:530
  1567. msgid "Longitude & Latitude"
  1568. msgstr "Долгота и Широта"
  1569. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:532
  1570. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:542
  1571. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:552
  1572. msgid "Point to your spatial columns"
  1573. msgstr "Выберите столбцы, содержащие геоданные"
  1574. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:540
  1575. msgid "Start Longitude & Latitude"
  1576. msgstr "Долгота и Широта [Начало]"
  1577. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:550
  1578. msgid "End Longitude & Latitude"
  1579. msgstr "Долгота и Широта [Конец]"
  1580. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:560
  1581. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1463
  1582. msgid "Longitude"
  1583. msgstr "Долгота"
  1584. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:563
  1585. msgid "Select the longitude column"
  1586. msgstr "Выберите столбец долготы"
  1587. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:571
  1588. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1467
  1589. msgid "Latitude"
  1590. msgstr "Широта"
  1591. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:574
  1592. msgid "Select the latitude column"
  1593. msgstr "Выберите столбец широты"
  1594. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:582
  1595. msgid "GeoJson Column"
  1596. msgstr "Столбец GeoJson"
  1597. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:584
  1598. msgid "Select the geojson column"
  1599. msgstr "Выберите столбец geojson"
  1600. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:592
  1601. msgid "Polygon Column"
  1602. msgstr "Столбец полигонов"
  1603. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:594
  1604. msgid ""
  1605. "Select the polygon column. Each row should contain JSON.array(N) of [longitude, "
  1606. "latitude] points"
  1607. msgstr ""
  1608. "Выберите столбец с массивом полигонов. Каждая строка должна содержать JSON."
  1609. "array(N) [долгота, широта]."
  1610. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:603
  1611. msgid "Point Radius Scale"
  1612. msgstr "Точечный радиус"
  1613. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:612
  1614. msgid "Stroke Width"
  1615. msgstr "Ширина обводки"
  1616. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:641
  1617. msgid "Origin"
  1618. msgstr "Источник"
  1619. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:647
  1620. msgid ""
  1621. "Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in `now`, "
  1622. "`sunday` or `1970-01-01`"
  1623. msgstr ""
  1624. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:654
  1625. msgid "Bottom Margin"
  1626. msgstr "Нижняя граница"
  1627. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:658
  1628. msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
  1629. msgstr ""
  1630. "Высота нижней области графика в пикселах, позволяющая регулировать место под "
  1631. "подписи данных горизонтальной оси X"
  1632. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:664
  1633. msgid "Left Margin"
  1634. msgstr "Левая область"
  1635. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:668
  1636. msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
  1637. msgstr ""
  1638. "Ширина левой области графика в пикселах, позволяющая регулировать место под "
  1639. "подписи данных вертикальной оси Y"
  1640. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:674
  1641. msgid "Time Granularity"
  1642. msgstr "Временной интервал"
  1643. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:691
  1644. msgid ""
  1645. "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use "
  1646. "simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`"
  1647. msgstr ""
  1648. "Интервал времени, в границах которого строится график. Обратите внимание, что "
  1649. "для определения диапазона времени, вы можете использовать естественный язык. "
  1650. "Например, можно указать словосочетания - «10 seconds», «1 day» или «56 weeks»"
  1651. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:698
  1652. msgid "Domain"
  1653. msgstr "Домен"
  1654. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:701
  1655. msgid "The time unit used for the grouping of blocks"
  1656. msgstr "Единица времени, используемая для группировки"
  1657. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:706
  1658. msgid "Subdomain"
  1659. msgstr "Субдомен"
  1660. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:709
  1661. msgid ""
  1662. "The time unit for each block. Should be a smaller unit than domain_granularity. "
  1663. "Should be larger or equal to Time Grain"
  1664. msgstr ""
  1665. "Единица времени для каждого блока. Должнa быть меньше временной шкалы домена."
  1666. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:716
  1667. msgid "Link Length"
  1668. msgstr "Длина связи"
  1669. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:719
  1670. msgid "Link length in the force layout"
  1671. msgstr "Устанавливает указанное расстояние между связанными узлами"
  1672. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:725
  1673. msgid "Charge"
  1674. msgstr "Сила заряда узла"
  1675. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:739
  1676. msgid "Charge in the force layout"
  1677. msgstr ""
  1678. "Отрицательное значение силы заряда приводит к отталкиванию узлов, а "
  1679. "положительное значение приводит к притяжению узлов. Установка силы заряда "
  1680. "равной 0 отключает вычисление дерева квадрантов, что может заметно улучшить "
  1681. "производительность, если вам такая функциональность не требуется."
  1682. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:745
  1683. msgid ""
  1684. "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary "
  1685. "expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the "
  1686. "filter below is applied against this column or expression"
  1687. msgstr "Столбец данных с датой или временем."
  1688. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:771
  1689. msgid "Time Grain"
  1690. msgstr "Период времени"
  1691. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:773
  1692. msgid ""
  1693. "The time granularity for the visualization. This applies a date transformation "
  1694. "to alter your time column and defines a new time granularity. The options here "
  1695. "are defined on a per database engine basis in the Superset source code."
  1696. msgstr "Группировка по периоду времени - день, месяц, год, … и т.д"
  1697. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:786
  1698. msgid "Resample Rule"
  1699. msgstr "Resample Rule"
  1700. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:789
  1701. msgid "Pandas resample rule"
  1702. msgstr ""
  1703. "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет период, к "
  1704. "которому применяется функция агрегации."
  1705. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:795
  1706. msgid "Resample How"
  1707. msgstr "Resample How"
  1708. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:798
  1709. msgid "Pandas resample how"
  1710. msgstr ""
  1711. "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет способ "
  1712. "агрегации данных."
  1713. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:804
  1714. msgid "Resample Fill Method"
  1715. msgstr "Resample Fill"
  1716. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:807
  1717. msgid "Pandas resample fill method"
  1718. msgstr ""
  1719. "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет метод "
  1720. "обработки данных. "
  1721. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:813
  1722. #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:114
  1723. msgid "Since"
  1724. msgstr "Начиная с"
  1725. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:814
  1726. msgid "7 days ago"
  1727. msgstr "7 дней назад"
  1728. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:820
  1729. #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:123
  1730. msgid "Until"
  1731. msgstr "До"
  1732. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:827
  1733. msgid "Max Bubble Size"
  1734. msgstr "Макс. размер пузырька"
  1735. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:835
  1736. msgid "Whisker/outlier options"
  1737. msgstr "Варианты биржевого графика"
  1738. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:837
  1739. msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated."
  1740. msgstr "Определяет вид и параметры отображения свечного графика (японские свечи)."
  1741. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:848
  1742. msgid "Ratio"
  1743. msgstr "Соотношение"
  1744. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:851
  1745. msgid "Target aspect ratio for treemap tiles."
  1746. msgstr "Соотношение сторон для составных прямоугольников графика."
  1747. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:857
  1748. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1032
  1749. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1057
  1750. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1207
  1751. msgid "Number format"
  1752. msgstr "Формат числа"
  1753. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:867
  1754. msgid "Row limit"
  1755. msgstr "Лимит рядов"
  1756. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:876
  1757. msgid "Series limit"
  1758. msgstr "Лимит кол-ва рядов"
  1759. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:879
  1760. msgid ""
  1761. "Limits the number of time series that get displayed. A sub query (or an extra "
  1762. "phase where sub queries are not supported) is applied to limit the number of "
  1763. "time series that get fetched and displayed. This feature is useful when "
  1764. "grouping by high cardinality dimension(s)."
  1765. msgstr "Ограничивает количество отображаемых временных рядов."
  1766. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:888
  1767. msgid "Sort By"
  1768. msgstr "Сортировка"
  1769. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:890
  1770. msgid "Metric used to define the top series"
  1771. msgstr ""
  1772. "Показатель, используемый для определения какие временные ряды будут "
  1773. "отображаться при ограничении количества выводимых рядов"
  1774. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:898
  1775. msgid "Sort Descending"
  1776. msgstr "Сортировать"
  1777. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:900
  1778. msgid "Whether to sort descending or ascending"
  1779. msgstr "Сортировка по убыванию или по возрастанию"
  1780. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:905
  1781. msgid "Rolling"
  1782. msgstr "Rolling"
  1783. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:908
  1784. msgid ""
  1785. "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text "
  1786. "box"
  1787. msgstr ""
  1788. "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет способ "
  1789. "агрегации данных."
  1790. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:914
  1791. msgid "Multiplier"
  1792. msgstr "Множитель"
  1793. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:918
  1794. msgid "Factor to multiply the metric by"
  1795. msgstr "Коэффициент умножения"
  1796. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:923
  1797. msgid "Periods"
  1798. msgstr "Период"
  1799. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:925
  1800. msgid ""
  1801. "Defines the size of the rolling window function, relative to the time "
  1802. "granularity selected"
  1803. msgstr ""
  1804. "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет период, к "
  1805. "которому применяется функция агрегации."
  1806. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:931
  1807. msgid "Grid Size"
  1808. msgstr "Размер сетки"
  1809. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:935
  1810. msgid "Defines the grid size in pixels"
  1811. msgstr "Определяет размер сетки в пикселях"
  1812. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:940
  1813. msgid "Min Periods"
  1814. msgstr "HIde Periods"
  1815. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:942
  1816. msgid ""
  1817. "The minimum number of rolling periods required to show a value. For instance if "
  1818. "you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period\" to be 7, so "
  1819. "that all data points shown are the total of 7 periods. This will hide the "
  1820. "\"ramp up\" taking place over the first 7 periods"
  1821. msgstr ""
  1822. "Скрыть необходимое количество периодов. Например, если вы делаете накопительную "
  1823. "сумму показателя за 7 дней, но хотите скрыть нарастающий итог за первые 6 дней, "
  1824. "то указав в данном столбце «6», вы скроете нарастание, происходящее в течение "
  1825. "первых 6 периодов."
  1826. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:951
  1827. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:124
  1828. msgid "Series"
  1829. msgstr "Ряд данных"
  1830. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:953
  1831. msgid ""
  1832. "Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on "
  1833. "the chart and has a legend toggle"
  1834. msgstr ""
  1835. "Группировка в ряды данных. Каждый ряд отображается в виде определенного цвета и "
  1836. "имеет легенду."
  1837. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:963
  1838. msgid "Entity"
  1839. msgstr "Элемент"
  1840. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:966
  1841. msgid "This defines the element to be plotted on the chart"
  1842. msgstr "Элемент, который будет отражен на графике"
  1843. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:974
  1844. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:173
  1845. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:219
  1846. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:963
  1847. msgid "X Axis"
  1848. msgstr "Ось X"
  1849. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:975
  1850. msgid "Metric assigned to the [X] axis"
  1851. msgstr "Показатель, отраженный на оси X"
  1852. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:988
  1853. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:180
  1854. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:226
  1855. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:971
  1856. msgid "Y Axis"
  1857. msgstr "Ось Y"
  1858. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:991
  1859. msgid "Metric assigned to the [Y] axis"
  1860. msgstr "Показатель, отраженный на оси Y"
  1861. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1002
  1862. msgid "Bubble Size"
  1863. msgstr "Размер пузырька"
  1864. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1015
  1865. msgid "URL"
  1866. msgstr "Ссылка (URL)"
  1867. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1016
  1868. msgid ""
  1869. "The URL, this control is templated, so you can integrate {{ width }} and/or "
  1870. "{{ height }} in your URL string."
  1871. msgstr ""
  1872. "URL-адрес, в который вы можете интегрировать переменные {{ width }} или "
  1873. "{{ height }}."
  1874. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1023
  1875. msgid "X Axis Label"
  1876. msgstr "Подпись Оси X"
  1877. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1030
  1878. msgid "Y Axis Label"
  1879. msgstr "Подпись Оси Y"
  1880. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1037
  1881. msgid "Custom WHERE clause"
  1882. msgstr "Пользовательское условие WHERE"
  1883. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1043
  1884. msgid ""
  1885. "The text in this box gets included in your query's WHERE clause, as an AND to "
  1886. "other criteria. You can include complex expression, parenthesis and anything "
  1887. "else supported by the backend it is directed towards."
  1888. msgstr ""
  1889. "Текст в этом поле включается в секцию WHERE SQL-запроса. Вы можете включить "
  1890. "сколь угодно сложное выражение. Главное чтобы оно поддерживалось вашей БД."
  1891. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1051
  1892. msgid "Custom HAVING clause"
  1893. msgstr "Пользовательское условие HAVING"
  1894. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1057
  1895. msgid ""
  1896. "The text in this box gets included in your query's HAVING clause, as an AND to "
  1897. "other criteria. You can include complex expression, parenthesis and anything "
  1898. "else supported by the backend it is directed towards."
  1899. msgstr ""
  1900. "Текст в этом поле включается в секцию HAVING SQL-запроса. Вы можете включить "
  1901. "сколь угодно сложное выражение. Главное чтобы оно поддерживалось вашей БД."
  1902. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1065
  1903. msgid "Comparison Period Lag"
  1904. msgstr "Временной лаг"
  1905. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1067
  1906. msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
  1907. msgstr ""
  1908. "Сдвиг временного периода, с которым производится сравнение показателя. Единица "
  1909. "периода, устанавливается в разделе [Время]."
  1910. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1072
  1911. msgid "Comparison suffix"
  1912. msgstr "Постфикс"
  1913. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1073
  1914. msgid "Suffix to apply after the percentage display"
  1915. msgstr "Текст для отображения после процента сравнения. Например - «год к году»"
  1916. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1079
  1917. msgid "Table Timestamp Format"
  1918. msgstr "Формат Даты / Времени"
  1919. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1084
  1920. msgid "Timestamp Format"
  1921. msgstr "Формат Даты / Времени"
  1922. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1090
  1923. msgid "Series Height"
  1924. msgstr "Высота ряда данных"
  1925. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1093
  1926. msgid "Pixel height of each series"
  1927. msgstr "Высота в пикселях каждого ряда данных"
  1928. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1099
  1929. msgid "Page Length"
  1930. msgstr "Длина страницы"
  1931. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1102
  1932. msgid "Rows per page, 0 means no pagination"
  1933. msgstr ""
  1934. "Количество строк на странице. Значение 0 означает отсутствие разбиения на "
  1935. "страницы."
  1936. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1108
  1937. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1118
  1938. msgid "X Axis Format"
  1939. msgstr "Формат Оси X"
  1940. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1128
  1941. msgid "Y Axis Format"
  1942. msgstr "Формат Оси Y"
  1943. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1138
  1944. msgid "Right Axis Format"
  1945. msgstr "Формат Правой Оси"
  1946. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1147
  1947. msgid "Date Time Format"
  1948. msgstr "Формат даты"
  1949. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1156
  1950. msgid "Markup Type"
  1951. msgstr "Тип Разметки"
  1952. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1161
  1953. msgid "Pick your favorite markup language"
  1954. msgstr "Выберите свой любимый язык разметки"
  1955. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1166
  1956. msgid "Rotation"
  1957. msgstr "Вращение"
  1958. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1169
  1959. msgid "Rotation to apply to words in the cloud"
  1960. msgstr "Тип поворота для применения к словам в облаке"
  1961. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1174
  1962. msgid "Line Style"
  1963. msgstr "Тип Линии"
  1964. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1179
  1965. msgid "Line interpolation as defined by d3.js"
  1966. msgstr ""
  1967. "Методы интерполяции и сглаживания графиков. Linear -идентичен стандартному "
  1968. "графику, где точки соединены линиями. Basis - образует b-сплайн с дублированием "
  1969. "контрольных точек на концах отрезков. Cardinal-open - образует открытый "
  1970. "cardinal-сплайн. Monotone: кубическая интерполяция. Step-before: пошаговая "
  1971. "интерполяция между вертикальными и горизонтальными сегментами. Step-after: "
  1972. "пошаговая интерполяция между горизонтальными и вертикальными сегментами."
  1973. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1184
  1974. msgid "Label Type"
  1975. msgstr "Тип Подписи"
  1976. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1193
  1977. msgid "What should be shown on the label?"
  1978. msgstr "Что должно быть указано в подписи?"
  1979. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1198
  1980. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:790
  1981. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:829
  1982. msgid "Code"
  1983. msgstr "Редактор"
  1984. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1199
  1985. msgid "Put your code here"
  1986. msgstr "Введите произвольный текст в формате html или markdown"
  1987. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1208
  1988. msgid "Aggregation function"
  1989. msgstr "Функция агрегации"
  1990. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1220
  1991. msgid ""
  1992. "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and "
  1993. "columns"
  1994. msgstr "Агрегатная функция, применяемая при вычислении итоговых строк и столбцов"
  1995. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1227
  1996. msgid "Font Size From"
  1997. msgstr "Мин. Размер Шрифта"
  1998. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1229
  1999. msgid "Font size for the smallest value in the list"
  2000. msgstr "Размер шрифта для наименьшего значения в списке"
  2001. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1235
  2002. msgid "Font Size To"
  2003. msgstr "Макс. Размер Шрифта"
  2004. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1237
  2005. msgid "Font size for the biggest value in the list"
  2006. msgstr "Размер шрифта для наибольшего значения в списке"
  2007. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1242
  2008. msgid "Instant Filtering"
  2009. msgstr "Мгновенная Фильтрация"
  2010. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1253
  2011. msgid "Extruded"
  2012. msgstr ""
  2013. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1261
  2014. msgid "Range Filter"
  2015. msgstr "Диапазон"
  2016. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1264
  2017. msgid "Whether to display the time range interactive selector"
  2018. msgstr ""
  2019. "Отображение интерактивного слайдера для выбора на графике определенного "
  2020. "временного диапазона."
  2021. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1269
  2022. msgid "Date Filter"
  2023. msgstr "Временной фильтр"
  2024. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1271
  2025. msgid "Whether to include a time filter"
  2026. msgstr "Включить фильтр на определенный интервал/диапазон времени"
  2027. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1276
  2028. msgid "Show SQL Granularity Dropdown"
  2029. msgstr ""
  2030. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1278
  2031. msgid "Check to include SQL Granularity dropdown"
  2032. msgstr ""
  2033. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1283
  2034. msgid "Show SQL Time Column"
  2035. msgstr ""
  2036. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1285
  2037. msgid "Check to include Time Column dropdown"
  2038. msgstr ""
  2039. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1290
  2040. msgid "Show Druid Granularity Dropdown"
  2041. msgstr ""
  2042. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1292
  2043. msgid "Check to include Druid Granularity dropdown"
  2044. msgstr ""
  2045. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1297
  2046. msgid "Show Druid Time Origin"
  2047. msgstr ""
  2048. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1299
  2049. msgid "Check to include Time Origin dropdown"
  2050. msgstr ""
  2051. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1304
  2052. msgid "Data Table"
  2053. msgstr "Таблица Данных"
  2054. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1306
  2055. msgid "Whether to display the interactive data table"
  2056. msgstr "Отображение интерактивной таблицы данных"
  2057. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1311
  2058. msgid "Search Box"
  2059. msgstr "Поиск"
  2060. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1314
  2061. msgid "Whether to include a client side search box"
  2062. msgstr "Включить текстовое поле для фильтрации данных в таблице"
  2063. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1319
  2064. msgid "Table Filter"
  2065. msgstr "Глобальный фильтр"
  2066. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1321
  2067. msgid "Whether to apply filter when table cell is clicked"
  2068. msgstr "Применять глобальный фильтр при выборе показателя в таблице"
  2069. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1326
  2070. msgid "Show Bubbles"
  2071. msgstr "Отображать окружность"
  2072. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1329
  2073. msgid "Whether to display bubbles on top of countries"
  2074. msgstr "Отображать окружность отдельным слоем поверх стран"
  2075. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1334
  2076. msgid "Legend"
  2077. msgstr "Легенда"
  2078. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1337
  2079. msgid "Whether to display the legend (toggles)"
  2080. msgstr "Отображение легенды"
  2081. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1342
  2082. msgid "Show Values"
  2083. msgstr "Показать значения"
  2084. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1345
  2085. msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
  2086. msgstr "Отображать ли числовые значения в ячейках"
  2087. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1350
  2088. msgid "X bounds"
  2089. msgstr "Границы X"
  2090. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1353
  2091. msgid "Whether to display the min and max values of the X axis"
  2092. msgstr "Отображать минимальные и максимальные значения оси X"
  2093. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1358
  2094. msgid "Y bounds"
  2095. msgstr "Границы Y"
  2096. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1361
  2097. msgid "Whether to display the min and max values of the Y axis"
  2098. msgstr "Отображать минимальные и максимальные значения оси Y"
  2099. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1366
  2100. msgid "Rich Tooltip"
  2101. msgstr "Расширенная подсказка"
  2102. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1369
  2103. msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time"
  2104. msgstr ""
  2105. "Во всплывающей подсказке отображается список всех рядов данных на выбранный "
  2106. "момент времени"
  2107. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1375
  2108. msgid "Y Log Scale"
  2109. msgstr "Log шкала Y"
  2110. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1378
  2111. msgid "Use a log scale for the Y axis"
  2112. msgstr "Использовать логарифмическую шкалу для оси Y"
  2113. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1383
  2114. msgid "X Log Scale"
  2115. msgstr "Log шкала Х"
  2116. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1386
  2117. msgid "Use a log scale for the X axis"
  2118. msgstr "Использовать логарифмическую шкалу для оси Х"
  2119. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1391
  2120. msgid "Log Scale"
  2121. msgstr "Лог. Масштаб"
  2122. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1394
  2123. msgid "Use a log scale"
  2124. msgstr "Использовать логарифмическую шкалу"
  2125. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1399
  2126. msgid "Donut"
  2127. msgstr "Кольцевая диаграмма"
  2128. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1402
  2129. msgid "Do you want a donut or a pie?"
  2130. msgstr "Преобразовать в кольцевую диаграмму"
  2131. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1407
  2132. msgid "Put labels outside"
  2133. msgstr "Подписи снаружи"
  2134. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1410
  2135. msgid "Put the labels outside the pie?"
  2136. msgstr "Показать подписи снаружи графика"
  2137. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1415
  2138. msgid "Contribution"
  2139. msgstr "Доля"
  2140. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1417
  2141. msgid "Compute the contribution to the total"
  2142. msgstr ""
  2143. "Вычислить вклад в общую сумму (долю). Установите формат показателя в проценты."
  2144. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1422
  2145. msgid "Period Ratio"
  2146. msgstr "Период для сравнения"
  2147. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1425
  2148. msgid ""
  2149. "[integer] Number of period to compare against, this is relative to the "
  2150. "granularity selected"
  2151. msgstr ""
  2152. "Сдвиг временного периода, с которым производится сравнение показателя. Единица "
  2153. "периода, устанавливается в разделе [Время]."
  2154. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1431
  2155. msgid "Period Ratio Type"
  2156. msgstr "Тип сравнения"
  2157. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1434
  2158. msgid ""
  2159. "`factor` means (new/previous), `growth` is ((new/previous) - 1), `value` is "
  2160. "(new-previous)"
  2161. msgstr ""
  2162. "«factor» означает (текущий / предыдущий)%, «growth» - (текущий / предыдущий - "
  2163. "1)% , «value» - (текущий-предыдущий)"
  2164. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1440
  2165. msgid "Time Shift"
  2166. msgstr "Временной сдвиг"
  2167. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1442
  2168. msgid ""
  2169. "Overlay a timeseries from a relative time period. Expects relative time delta "
  2170. "in natural language (example: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days)"
  2171. msgstr ""
  2172. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1450
  2173. msgid "Subheader"
  2174. msgstr "Постфикс"
  2175. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1451
  2176. msgid "Description text that shows up below your Big Number"
  2177. msgstr "Tекст, который отображается ниже вашего числа"
  2178. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1457
  2179. msgid "label"
  2180. msgstr "Подпись"
  2181. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1459
  2182. msgid ""
  2183. "`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be aggregated "
  2184. "with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label points. Leave "
  2185. "empty to get a count of points in each cluster."
  2186. msgstr ""
  2187. "«count» это тоже самое, что и COUNT(*) если используются группы. Числовые "
  2188. "столбцы будут агрегированы. Не числовые столбцы будут использоваться для "
  2189. "подписи точек. Оставьте пустым, чтобы получить количество элементов в каждом "
  2190. "кластере."
  2191. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1470
  2192. msgid "Map Style"
  2193. msgstr "Стиль Карты"
  2194. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1482
  2195. msgid "Base layer map style"
  2196. msgstr "Выбрать стиль карты"
  2197. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1488
  2198. msgid "Clustering Radius"
  2199. msgstr "Радиус Кластеризации"
  2200. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1501
  2201. msgid ""
  2202. "The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to turn "
  2203. "off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will cause lag."
  2204. msgstr ""
  2205. "Радиус (в пикселях), используемый алгоритмом для группировки отдельных точек в "
  2206. "кластера. Выберите 0, чтобы отключить кластеризацию, но помните, что большое "
  2207. "количество точек (>1000) вызовет существенную задержку при рендеринге карты."
  2208. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1508
  2209. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:648
  2210. msgid "Point Size"
  2211. msgstr "Размер точки"
  2212. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1510
  2213. msgid "Fixed point radius"
  2214. msgstr "Радиус Точки"
  2215. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1518
  2216. msgid "Point Radius"
  2217. msgstr "Радиус Точки"
  2218. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1520
  2219. msgid ""
  2220. "The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a "
  2221. "numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest cluster"
  2222. msgstr ""
  2223. "Радиус отдельных точек (тех, которые не находятся в кластере). Числовой столбец "
  2224. "или режим «авто», который масштабирует точку на основе наибольшего кластера."
  2225. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1530
  2226. msgid "Point Radius Unit"
  2227. msgstr "Единица измерения"
  2228. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1533
  2229. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1549
  2230. msgid "The unit of measure for the specified point radius"
  2231. msgstr "Единица измерения для указанной точки"
  2232. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1538
  2233. msgid "Point Unit"
  2234. msgstr ""
  2235. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1554
  2236. msgid "Opacity"
  2237. msgstr "Прозрачность"
  2238. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1557
  2239. msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1."
  2240. msgstr ""
  2241. "Установить прозрачность для кластеров и точек. Значения прозрачности лежат в "
  2242. "диапазоне [0,1]."
  2243. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1563
  2244. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1454
  2245. msgid "Viewport"
  2246. msgstr "Область просмотра"
  2247. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1565
  2248. msgid "Parameters related to the view and perspective on the map"
  2249. msgstr ""
  2250. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1572
  2251. msgid "Zoom"
  2252. msgstr "Масштаб"
  2253. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1575
  2254. msgid "Zoom level of the map"
  2255. msgstr "Уровень масштабирования карты"
  2256. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1581
  2257. msgid "Default latitude"
  2258. msgstr "Широта по умолчанию"
  2259. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1584
  2260. msgid "Latitude of default viewport"
  2261. msgstr "Широта, которая используется при первом отображении карты"
  2262. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1590
  2263. msgid "Default longitude"
  2264. msgstr "Долгота по умолчанию"
  2265. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1593
  2266. msgid "Longitude of default viewport"
  2267. msgstr "Долгота, которая используется при первом отображении карты"
  2268. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1599
  2269. msgid "Live render"
  2270. msgstr "Рендер в реальном времени"
  2271. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1601
  2272. msgid "Points and clusters will update as viewport is being changed"
  2273. msgstr "Точки и кластеры будут обновляться по мере изменения окна просмотра"
  2274. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1607
  2275. msgid "RGB Color"
  2276. msgstr "Цвет"
  2277. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1617
  2278. msgid "The color for points and clusters in RGB"
  2279. msgstr "Цвет точек и кластеров в RGB"
  2280. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1622
  2281. msgid "Color"
  2282. msgstr "Цвет"
  2283. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1624
  2284. msgid "Pick a color"
  2285. msgstr "Выберите цвет"
  2286. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1629
  2287. msgid "Ranges"
  2288. msgstr "Диапазон"
  2289. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1631
  2290. msgid "Ranges to highlight with shading"
  2291. msgstr "Диапазон для выделения с затенением"
  2292. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1636
  2293. msgid "Range labels"
  2294. msgstr "Подписи диапазона"
  2295. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1638
  2296. msgid "Labels for the ranges"
  2297. msgstr "Добавить подписи диапазона"
  2298. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1643
  2299. msgid "Markers"
  2300. msgstr "Маркеры"
  2301. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1645
  2302. msgid "List of values to mark with triangles"
  2303. msgstr "Список значений для маркировки треугольниками"
  2304. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1650
  2305. msgid "Marker labels"
  2306. msgstr "Подписи маркеров"
  2307. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1652
  2308. msgid "Labels for the markers"
  2309. msgstr "Добавить подписи к маркерам"
  2310. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1657
  2311. msgid "Marker lines"
  2312. msgstr "Линии маркеров"
  2313. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1659
  2314. msgid "List of values to mark with lines"
  2315. msgstr "Список значений для маркировки линиями"
  2316. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1664
  2317. msgid "Marker line labels"
  2318. msgstr "Подписи линий маркеров"
  2319. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1666
  2320. msgid "Labels for the marker lines"
  2321. msgstr "Метки для линий маркеров"
  2322. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1701
  2323. msgid "Slice ID"
  2324. msgstr "Slice ID"
  2325. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1703
  2326. msgid "The id of the active slice"
  2327. msgstr "Идентификатор активного среза"
  2328. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1708
  2329. msgid "Cache Timeout (seconds)"
  2330. msgstr "Тайм-аут кэша (секунды)"
  2331. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1710
  2332. msgid "The number of seconds before expiring the cache"
  2333. msgstr "Количество секунд до истечения срока действия кэша"
  2334. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1715
  2335. msgid "Order by entity id"
  2336. msgstr "Упорядочить по идентификатору элемента"
  2337. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1716
  2338. msgid ""
  2339. "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, else "
  2340. "there is no guarantee that all events for each entity are returned."
  2341. msgstr ""
  2342. "Важно! Выберите этот параметр, если таблица еще не отсортирована по "
  2343. "идентификатору, иначе нет гарантии, что будут возвращены все события для "
  2344. "каждого элемента."
  2345. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1724
  2346. msgid "Minimum leaf node event count"
  2347. msgstr "Минимальное количество событий"
  2348. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1727
  2349. msgid ""
  2350. "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be initially "
  2351. "hidden in the visualization"
  2352. msgstr ""
  2353. "Конечные узлы, представляющие меньшее количество событий, будут изначально "
  2354. "скрыты"
  2355. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1733
  2356. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:25
  2357. msgid "Color Scheme"
  2358. msgstr "Цветовая схема"
  2359. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1737
  2360. msgid "The color scheme for rendering chart"
  2361. msgstr "Цветовая схема, применяемая для раскрашивания диаграммы"
  2362. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1743
  2363. msgid "Significance Level"
  2364. msgstr "Уровень значимости"
  2365. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1745
  2366. msgid "Threshold alpha level for determining significance"
  2367. msgstr "Пороговый уровень для определения значимости"
  2368. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1750
  2369. msgid "p-value precision"
  2370. msgstr "точность p-значения"
  2371. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1752
  2372. msgid "Number of decimal places with which to display p-values"
  2373. msgstr "Количество знаков после запятой, для отображаения p-значения"
  2374. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1757
  2375. msgid "Lift percent precision"
  2376. msgstr ""
  2377. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1759
  2378. msgid "Number of decimal places with which to display lift values"
  2379. msgstr ""
  2380. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1764
  2381. msgid "Time Series Columns"
  2382. msgstr "Столбцы Временных Рядов"
  2383. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1771
  2384. msgid "Use Area Proportions"
  2385. msgstr "Площадь сегмента"
  2386. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1772
  2387. msgid ""
  2388. "Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius for "
  2389. "proportioning"
  2390. msgstr "Диаграмма использует площадь сегмента вместо радиуса"
  2391. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1782
  2392. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:742
  2393. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:859
  2394. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:908
  2395. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1172
  2396. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1236
  2397. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1327
  2398. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1349
  2399. msgid "Options"
  2400. msgstr "Опции"
  2401. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1788
  2402. msgid "Not Time Series"
  2403. msgstr "Не временный ряд"
  2404. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1790
  2405. msgid "Ignore time"
  2406. msgstr "Игнорировать время"
  2407. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1793
  2408. msgid "Time Series"
  2409. msgstr "Временные ряды"
  2410. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1795
  2411. msgid "Standard time series"
  2412. msgstr "Стандартные временные ряды"
  2413. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1798
  2414. msgid "Aggregate Mean"
  2415. msgstr "Среднее"
  2416. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1800
  2417. msgid "Mean of values over specified period"
  2418. msgstr "Среднее значений за указанный период"
  2419. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1803
  2420. msgid "Aggregate Sum"
  2421. msgstr "Сумма"
  2422. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1805
  2423. msgid "Sum of values over specified period"
  2424. msgstr "Сумма значений за указанный период"
  2425. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1808
  2426. msgid "Difference"
  2427. msgstr "Разница"
  2428. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1810
  2429. msgid "Metric change in value from `since` to `until`"
  2430. msgstr "Разница значения"
  2431. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1813
  2432. msgid "Percent Change"
  2433. msgstr "Процентное изменение"
  2434. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1815
  2435. msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`"
  2436. msgstr "Процент изменения значения показателя"
  2437. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1818
  2438. msgid "Factor"
  2439. msgstr "Фактор"
  2440. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1820
  2441. msgid "Metric factor change from `since` to `until`"
  2442. msgstr "Изменения фактора"
  2443. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1823
  2444. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:66
  2445. msgid "Advanced Analytics"
  2446. msgstr "Расширенный анализ"
  2447. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1825
  2448. msgid "Use the Advanced Analytics options below"
  2449. msgstr "Используйте дополнительные параметры расчета"
  2450. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1830
  2451. msgid "Settings for time series"
  2452. msgstr "Настройки временных рядов"
  2453. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1835
  2454. msgid "Equal Date Sizes"
  2455. msgstr ""
  2456. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1838
  2457. msgid "Check to force date partitions to have the same height"
  2458. msgstr ""
  2459. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1843
  2460. msgid "Partition Limit"
  2461. msgstr "Ограничение Разделов"
  2462. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1847
  2463. msgid ""
  2464. "The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned first"
  2465. msgstr ""
  2466. "Максимальное число разбиений для каждой группы. Сначала убираются более низкие "
  2467. "значения"
  2468. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1853
  2469. msgid "Partition Threshold"
  2470. msgstr "Порог размера"
  2471. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1857
  2472. msgid ""
  2473. "Partitions whose height to parent height proportions are below this value are "
  2474. "pruned"
  2475. msgstr "Части, размеры которых ниже этого значения, обрезаются"
  2476. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1863
  2477. msgid "Lines column"
  2478. msgstr ""
  2479. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1865
  2480. msgid "The database columns that contains lines information"
  2481. msgstr "Столбцы БД, содержащие информацию о строках"
  2482. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1873
  2483. msgid "Lines encoding"
  2484. msgstr "Кодирование строк"
  2485. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1876
  2486. msgid "The encoding format of the lines"
  2487. msgstr "Формат кодирования строк"
  2488. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1885
  2489. msgid "Line width"
  2490. msgstr "Толщина линии"
  2491. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1889
  2492. msgid "The width of the lines"
  2493. msgstr "Задать толщину линии"
  2494. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1894
  2495. msgid "Reverse Lat & Long"
  2496. msgstr "Поменять Широту и Долготу"
  2497. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1901
  2498. msgid "deck.gl charts"
  2499. msgstr ""
  2500. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1904
  2501. msgid "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another"
  2502. msgstr ""
  2503. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1906
  2504. msgid "Select charts"
  2505. msgstr "Выбрать диаграммы"
  2506. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1907
  2507. msgid "Error while fetching charts"
  2508. msgstr "Ошибка при загрузке графики"
  2509. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1917
  2510. msgid "Javascript data interceptor"
  2511. msgstr "Перехватчик данных Javascript"
  2512. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1918
  2513. msgid ""
  2514. "Define a javascript function that receives the data array used in the "
  2515. "visualization and is expected to return a modified version of that array. This "
  2516. "can be used to alter properties of the data, filter, or enrich the array."
  2517. msgstr ""
  2518. "Определите функцию javascript, которая получает массив данных, используемый в "
  2519. "визуализации, и, как ожидается, возвратит измененную версию этого массива. Это "
  2520. "может пригодиться для изменения свойств данных, фильтра или обогащения массива."
  2521. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1924
  2522. msgid "Javascript data mutator"
  2523. msgstr "Мутатор данных Javascript"
  2524. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1925
  2525. msgid ""
  2526. "Define a function that receives intercepts the data objects and can mutate it"
  2527. msgstr ""
  2528. "Определите функцию, которая перехватывает объекты данных для последующей мутации"
  2529. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1929
  2530. msgid "Javascript tooltip generator"
  2531. msgstr "Генератор подсказок Javascript"
  2532. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1930
  2533. msgid ""
  2534. "Define a function that receives the input and outputs the content for a tooltip"
  2535. msgstr ""
  2536. "Определение функции, которая получает входные данные и выводит содержимое "
  2537. "подсказки"
  2538. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1934
  2539. msgid "Javascript onClick href"
  2540. msgstr "JavaScript onclick атрибут"
  2541. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1935
  2542. msgid "Define a function that returns a URL to navigate to when user clicks"
  2543. msgstr "Определение функции, возвращающей URL для перехода при нажатии"
  2544. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1940
  2545. msgid "Extra data for JS"
  2546. msgstr "Доп. данные для JS"
  2547. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1942
  2548. msgid "List of extra columns made available in Javascript functions"
  2549. msgstr "Список дополнительных столбцов, доступных в функциях Javascript"
  2550. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1947
  2551. msgid "Stroked"
  2552. msgstr "Штриховать"
  2553. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1949
  2554. msgid "Whether to display the stroke"
  2555. msgstr "Отображать штриховать"
  2556. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1955
  2557. msgid "Filled"
  2558. msgstr "Закраска"
  2559. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/controls.jsx:1957
  2560. msgid "Whether to fill the objects"
  2561. msgstr "Закрашивать объекты"
  2562. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:7
  2563. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:31
  2564. msgid "Time"
  2565. msgstr "Время"
  2566. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:9
  2567. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:32
  2568. msgid "Time related form attributes"
  2569. msgstr "В этом разделе можно установить параметры диаграммы, связанные с временем"
  2570. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:16
  2571. msgid "Datasource & Chart Type"
  2572. msgstr "Источник данных & Тип графика"
  2573. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:45
  2574. msgid "This section exposes ways to include snippets of SQL in your query"
  2575. msgstr ""
  2576. "В этом разделе представлены способы включения фрагментов кода SQL в ваш запрос."
  2577. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:48
  2578. msgid "Annotations and Layers"
  2579. msgstr "Аннотация"
  2580. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:67
  2581. msgid ""
  2582. "This section contains options that allow for advanced analytical post "
  2583. "processing of query results"
  2584. msgstr ""
  2585. "В этом разделе содержатся параметры, которые позволяют производить "
  2586. "аналитическую пост-обработку результатов запроса"
  2587. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:85
  2588. msgid "Result Filters"
  2589. msgstr "Фильтр результатов"
  2590. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:87
  2591. msgid ""
  2592. "The filters to apply after post-aggregation.Leave the value control empty to "
  2593. "filter empty strings or nulls"
  2594. msgstr "Фильтры, применяемые после агрегации."
  2595. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:110
  2596. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:146
  2597. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:164
  2598. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:211
  2599. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:247
  2600. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:289
  2601. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:324
  2602. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:688
  2603. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:881
  2604. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:929
  2605. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:950
  2606. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1001
  2607. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1023
  2608. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1048
  2609. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1074
  2610. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1107
  2611. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1145
  2612. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1198
  2613. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1409
  2614. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1557
  2615. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1582
  2616. msgid "Chart Options"
  2617. msgstr "Параметры диаграммы"
  2618. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:127
  2619. msgid "Breakdowns"
  2620. msgstr "Ряды данных (сегментировать)"
  2621. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:128
  2622. msgid "Defines how each series is broken down"
  2623. msgstr "Определяет на какие сегменты будет разбит каждый столбец данных"
  2624. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:134
  2625. msgid "Pie Chart"
  2626. msgstr "Круговая диаграмма"
  2627. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:199
  2628. msgid "Time Series - Periodicity Pivot"
  2629. msgstr ""
  2630. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:243
  2631. msgid "Dual Axis Line Chart"
  2632. msgstr "Линейный график с двумя осями"
  2633. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:254
  2634. msgid "Y Axis 1"
  2635. msgstr "Первая ось Y"
  2636. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:260
  2637. msgid "Y Axis 2"
  2638. msgstr "Вторая ось Y"
  2639. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:269
  2640. msgid "Left Axis Metric"
  2641. msgstr "Показатель для левой оси"
  2642. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:270
  2643. msgid "Choose a metric for left axis"
  2644. msgstr "Выбрать показатель для левой оси"
  2645. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:273
  2646. msgid "Left Axis Format"
  2647. msgstr "Формат левой оси"
  2648. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:299
  2649. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:698
  2650. msgid "Axes"
  2651. msgstr "Оси"
  2652. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:346
  2653. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:369
  2654. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:407
  2655. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:446
  2656. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:479
  2657. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:522
  2658. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:562
  2659. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:602
  2660. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:640
  2661. msgid "Map"
  2662. msgstr "Карта"
  2663. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:357
  2664. msgid "Deck.gl - Hexagons"
  2665. msgstr ""
  2666. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:377
  2667. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:415
  2668. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:455
  2669. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:492
  2670. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:538
  2671. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:578
  2672. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:616
  2673. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:662
  2674. msgid "Advanced"
  2675. msgstr "Дополнительно"
  2676. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:389
  2677. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:427
  2678. msgid "Metric used to control height"
  2679. msgstr "Показатель используемый для контроля высоты"
  2680. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:395
  2681. msgid "Deck.gl - Grid"
  2682. msgstr ""
  2683. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:467
  2684. msgid "Deck.gl - Screen grid"
  2685. msgstr ""
  2686. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:486
  2687. msgid "Grid"
  2688. msgstr "Сетка"
  2689. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:503
  2690. msgid "Weight"
  2691. msgstr "Вес"
  2692. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:504
  2693. msgid "Metric used as a weight for the grid's coloring"
  2694. msgstr "Показатель, используемый в качестве веса для раскраски сетки"
  2695. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:511
  2696. msgid "Deck.gl - geoJson"
  2697. msgstr ""
  2698. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:529
  2699. msgid "GeoJson Settings"
  2700. msgstr "Настройки Geojson "
  2701. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:569
  2702. msgid "Polygon Settings"
  2703. msgstr "Параметры Полигона"
  2704. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:609
  2705. msgid "Arc"
  2706. msgstr "Дуга"
  2707. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:655
  2708. msgid "Point Color"
  2709. msgstr "Цвет Точки"
  2710. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:673
  2711. msgid "Categorical Color"
  2712. msgstr ""
  2713. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:674
  2714. msgid "Pick a dimension from which categorical colors are defined"
  2715. msgstr ""
  2716. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:723
  2717. msgid "GROUP BY"
  2718. msgstr "АГРЕГАЦИЯ"
  2719. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:724
  2720. msgid "Use this section if you want a query that aggregates"
  2721. msgstr ""
  2722. "Используйте этот раздел, если необходимо предварительно агрегировать данные"
  2723. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:734
  2724. msgid "NOT GROUPED BY"
  2725. msgstr "БЕЗ АГРЕГАЦИИ"
  2726. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:735
  2727. msgid "Use this section if you want to query atomic rows"
  2728. msgstr ""
  2729. "Используйте этот раздел, если необходимо использовать исходные данные как есть, "
  2730. "без предварительной агрегации"
  2731. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:761
  2732. msgid "Time Series Table"
  2733. msgstr "Таблица временных рядов"
  2734. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:779
  2735. msgid ""
  2736. "Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values coming "
  2737. "from the controls."
  2738. msgstr ""
  2739. "Шаблонная ссылка, можно включить {{ metric }} или другие значения, поступающие "
  2740. "из элементов управления."
  2741. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:812
  2742. msgid "Pivot Options"
  2743. msgstr "Опции"
  2744. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:957
  2745. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1271
  2746. msgid "Bubbles"
  2747. msgstr "Пузырьки"
  2748. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1083
  2749. msgid "Numeric Column"
  2750. msgstr "Числовой столбец"
  2751. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1084
  2752. msgid "Select the numeric column to draw the histogram"
  2753. msgstr "Выберите числовой столбец, чтобы построить гистограмму"
  2754. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1087
  2755. msgid "No of Bins"
  2756. msgstr "Количество ячеек"
  2757. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1088
  2758. msgid "Select number of bins for the histogram"
  2759. msgstr "Выберите количество ячеек"
  2760. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1115
  2761. msgid "Primary Metric"
  2762. msgstr "Первый показатель"
  2763. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1116
  2764. msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes"
  2765. msgstr "Первый показатель используется для определения размеров сегмента дуги"
  2766. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1119
  2767. msgid "Secondary Metric"
  2768. msgstr "Второй показатель"
  2769. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1121
  2770. msgid ""
  2771. "[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio against "
  2772. "the primary metric. When omitted, the color is categorical and based on labels"
  2773. msgstr ""
  2774. "Необязательный параметр. Используется для формирования цвета на основе "
  2775. "отношения к первому показателю. "
  2776. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1126
  2777. msgid "Hierarchy"
  2778. msgstr "Иерархическая структура"
  2779. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1127
  2780. msgid "This defines the level of the hierarchy"
  2781. msgstr "Каждый срез определяет уровень иерархии"
  2782. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1153
  2783. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1181
  2784. msgid "Source / Target"
  2785. msgstr "Источник / Назначение"
  2786. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1154
  2787. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1182
  2788. msgid "Choose a source and a target"
  2789. msgstr "Выберите срез данных для источника и назначения"
  2790. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1187
  2791. msgid "Chord Diagram"
  2792. msgstr ""
  2793. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1208
  2794. msgid "Choose a number format"
  2795. msgstr "Выберите формат чисел"
  2796. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1211
  2797. msgid "Source"
  2798. msgstr "Источник"
  2799. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1214
  2800. msgid "Choose a source"
  2801. msgstr "Выберите срез источника"
  2802. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1217
  2803. msgid "Target"
  2804. msgstr "Назначение"
  2805. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1220
  2806. msgid "Choose a target"
  2807. msgstr "Выберите срез назначения"
  2808. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1246
  2809. msgid "ISO 3166-2 codes of region/province/department"
  2810. msgstr "Геокод по стандарту ISO 3166-2"
  2811. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1247
  2812. msgid ""
  2813. "It's ISO 3166-2 of your region/province/department in your table. (see "
  2814. "documentation for list of ISO 3166-2)"
  2815. msgstr ""
  2816. "Стандарт ISO 3166-2 — часть стандарта ISO 3166, определяющего геокоды для "
  2817. "основных единиц первого и второго уровня деления территории всех стран."
  2818. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1281
  2819. msgid "Country Control"
  2820. msgstr "Геокод страны"
  2821. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1282
  2822. msgid "3 letter code of the country"
  2823. msgstr "Трехбуквенный код страны"
  2824. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1285
  2825. msgid "Metric for color"
  2826. msgstr "Показатель / Цвет"
  2827. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1286
  2828. msgid "Metric that defines the color of the country"
  2829. msgstr "Показатель, определяющий цвет страны"
  2830. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1289
  2831. msgid "Bubble size"
  2832. msgstr "Размер маркера"
  2833. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1290
  2834. msgid "Metric that defines the size of the bubble"
  2835. msgstr "Показатель, определяющий размер маркера (окружность)"
  2836. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1296
  2837. msgid "Filter Box"
  2838. msgstr "Фильтр"
  2839. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1312
  2840. msgid "Filter controls"
  2841. msgstr "Фильтруемые срезы"
  2842. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1313
  2843. msgid ""
  2844. "The controls you want to filter on. Note that only columns checked as "
  2845. "\"filterable\" will show up on this list."
  2846. msgstr ""
  2847. "Срезы данных, на которые вы хотите включить фильтр. Обратите внимание, что в "
  2848. "этом списке будут отображаться только столбцы, отмеченные в свойствах таблицы "
  2849. "как «фильтруемые»."
  2850. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1369
  2851. msgid "Heatmap Options"
  2852. msgstr "Параметры тепловой карты"
  2853. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1390
  2854. msgid "Value bounds"
  2855. msgstr "Границы значения"
  2856. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1399
  2857. msgid "Value Format"
  2858. msgstr "Формат значения"
  2859. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1405
  2860. msgid "Horizon"
  2861. msgstr ""
  2862. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1431
  2863. msgid "Points"
  2864. msgstr "Точки"
  2865. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1438
  2866. msgid "Labelling"
  2867. msgstr "Маркировка"
  2868. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1445
  2869. msgid "Visual Tweaks"
  2870. msgstr "Визуальные твики"
  2871. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1464
  2872. msgid "Column containing longitude data"
  2873. msgstr "Столбец, содержащий данные долготы"
  2874. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1468
  2875. msgid "Column containing latitude data"
  2876. msgstr "Столбец, содержащий данные широты"
  2877. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1471
  2878. msgid "Cluster label aggregator"
  2879. msgstr "Агрегатор меток кластера"
  2880. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1472
  2881. msgid ""
  2882. "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce the "
  2883. "cluster label."
  2884. msgstr ""
  2885. "Агрегатная функция применяется к списку точек в каждом кластере для создания "
  2886. "метки кластера."
  2887. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1476
  2888. msgid "Tooltip"
  2889. msgstr "Подсказка"
  2890. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1477
  2891. msgid "Show a tooltip when hovering over points and clusters describing the label"
  2892. msgstr ""
  2893. "Показывать всплывающую подсказку при наведении курсора на точки и кластеры"
  2894. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1481
  2895. msgid ""
  2896. "One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude columns "
  2897. "must be present."
  2898. msgstr ""
  2899. "Один или несколько элементов в группе. Должны присутствовать столбцы широты и "
  2900. "долготы."
  2901. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1492
  2902. msgid "Event definition"
  2903. msgstr "Определение события"
  2904. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1502
  2905. msgid "Additional meta data"
  2906. msgstr "Дополнительные метаданные"
  2907. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1510
  2908. msgid "Column containing entity ids"
  2909. msgstr "Столбец, содержащий идентификатор"
  2910. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1511
  2911. msgid "e.g., a \"user id\" column"
  2912. msgstr "например, столбец «user id»"
  2913. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1514
  2914. msgid "Column containing event names"
  2915. msgstr "Столбец, содержащий имена событий"
  2916. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1522
  2917. msgid "Event count limit"
  2918. msgstr "Ограничение количества событий"
  2919. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1523
  2920. msgid "The maximum number of events to return, equivalent to number of rows"
  2921. msgstr "Максимальное число возвращаемых событий, эквивалентное числу строк"
  2922. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1526
  2923. msgid "Meta data"
  2924. msgstr "Метаданные"
  2925. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1527
  2926. msgid "Select any columns for meta data inspection"
  2927. msgstr "Выберите любые столбцы для проверки метаданных"
  2928. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1539
  2929. msgid "Paired t-test"
  2930. msgstr ""
  2931. #: superset/assets/javascripts/explore/stores/visTypes.js:1575
  2932. msgid "Time Series Options"
  2933. msgstr ""
  2934. #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:24
  2935. msgid "Favorites"
  2936. msgstr "Избранное"
  2937. #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:30
  2938. msgid "Created Content"
  2939. msgstr "Созданный контент"
  2940. #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:37
  2941. msgid "Recent Activity"
  2942. msgstr "Последние действия"
  2943. #: superset/assets/javascripts/profile/components/App.jsx:42
  2944. msgid "Security & Access"
  2945. msgstr "Безопасность и Доступ"
  2946. #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:33
  2947. msgid "No slices"
  2948. msgstr "Нет срезов данных"
  2949. #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:49
  2950. msgid "No dashboards"
  2951. msgstr "Нет отчётов"
  2952. #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:58
  2953. #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:59
  2954. #: superset/views/core.py:447 superset/views/core.py:616
  2955. msgid "Dashboards"
  2956. msgstr "Отчёты"
  2957. #: superset/assets/javascripts/profile/components/CreatedContent.jsx:61
  2958. msgid "Slices"
  2959. msgstr "Срезы данных"
  2960. #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:34
  2961. msgid "No favorite charts yet, go click on stars!"
  2962. msgstr ""
  2963. "Нет избранных диаграмм. Нажмите звёздочку напротив названия необходимого "
  2964. "графика, чтобы он появился в списке избранных диаграмм."
  2965. #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:50
  2966. msgid "No favorite dashboards yet, go click on stars!"
  2967. msgstr ""
  2968. "Нет избранных отчётов. Нажмите звёздочку напротив названия необходимого отчета, "
  2969. "чтобы он появился в этом списке."
  2970. #: superset/assets/javascripts/profile/components/Favorites.jsx:62
  2971. #: superset/views/core.py:488 superset/views/core.py:561
  2972. msgid "Charts"
  2973. msgstr "Графики"
  2974. #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:14
  2975. msgid "Roles"
  2976. msgstr "Роли"
  2977. #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:23
  2978. #: superset/views/core.py:303
  2979. msgid "Databases"
  2980. msgstr "Базы данных"
  2981. #: superset/assets/javascripts/profile/components/Security.jsx:34
  2982. msgid "Datasources"
  2983. msgstr "Источники данных"
  2984. #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:19
  2985. msgid "Profile picture provided by Gravatar"
  2986. msgstr "Изображение профиля, сгенерированное сервисом Gravatar"
  2987. #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:34
  2988. msgid "joined"
  2989. msgstr "присоединился"
  2990. #: superset/assets/javascripts/profile/components/UserInfo.jsx:44
  2991. msgid "id:"
  2992. msgstr "идентификатор:"
  2993. #: superset/assets/visualizations/EventFlow.jsx:56
  2994. msgid "Sorry, there appears to be no data"
  2995. msgstr "Извините, похоже, нет данных"
  2996. #: superset/assets/visualizations/PlaySlider.jsx:99
  2997. msgid "Data has no time steps"
  2998. msgstr "Данные не имеют временной шкалы"
  2999. #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:115
  3000. msgid "Select starting date"
  3001. msgstr "Выберите дату начала"
  3002. #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:124
  3003. msgid "Select end date"
  3004. msgstr "Выберите дату окончания"
  3005. #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:193
  3006. #, python-format
  3007. msgid "Select [%s]"
  3008. msgstr "Выбрать [%s]"
  3009. #: superset/assets/visualizations/filter_box.jsx:230
  3010. msgid "Apply"
  3011. msgstr "Применить"
  3012. #: superset/connectors/druid/models.py:1230
  3013. msgid "No data was returned."
  3014. msgstr "Данных не было."
  3015. #: superset/connectors/druid/views.py:26
  3016. msgid "List Druid Column"
  3017. msgstr "Список колонок Druid"
  3018. #: superset/connectors/druid/views.py:27
  3019. msgid "Show Druid Column"
  3020. msgstr "Показать колонку Druid"
  3021. #: superset/connectors/druid/views.py:28
  3022. msgid "Add Druid Column"
  3023. msgstr "Добавить колонку Druid"
  3024. #: superset/connectors/druid/views.py:29
  3025. msgid "Edit Druid Column"
  3026. msgstr "Редактировать колонку Druid"
  3027. #: superset/connectors/druid/views.py:43 superset/connectors/sqla/views.py:76
  3028. msgid "Column"
  3029. msgstr "Колонка"
  3030. #: superset/connectors/druid/views.py:44 superset/connectors/druid/views.py:129
  3031. #: superset/connectors/sqla/views.py:90 superset/connectors/sqla/views.py:131
  3032. msgid "Type"
  3033. msgstr "Тип"
  3034. #: superset/connectors/druid/views.py:46 superset/connectors/sqla/views.py:79
  3035. msgid "Groupable"
  3036. msgstr "Группируемый"
  3037. #: superset/connectors/druid/views.py:47 superset/connectors/sqla/views.py:80
  3038. msgid "Filterable"
  3039. msgstr "Фильтрующийся"
  3040. #: superset/connectors/druid/views.py:48 superset/connectors/sqla/views.py:82
  3041. msgid "Count Distinct"
  3042. msgstr "Count Distinct"
  3043. #: superset/connectors/druid/views.py:49 superset/connectors/sqla/views.py:83
  3044. msgid "Sum"
  3045. msgstr "Sum"
  3046. #: superset/connectors/druid/views.py:54 superset/connectors/sqla/views.py:45
  3047. msgid ""
  3048. "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view."
  3049. msgstr ""
  3050. "Необходимо отметить, если столбец должен быть доступен в разделе «Фильтры»."
  3051. #: superset/connectors/druid/views.py:100
  3052. msgid "List Druid Metric"
  3053. msgstr "Список Druid Метрик"
  3054. #: superset/connectors/druid/views.py:101
  3055. msgid "Show Druid Metric"
  3056. msgstr "Показать Druid Метрики"
  3057. #: superset/connectors/druid/views.py:102
  3058. msgid "Add Druid Metric"
  3059. msgstr "Добавить Druid Метрику"
  3060. #: superset/connectors/druid/views.py:103
  3061. msgid "Edit Druid Metric"
  3062. msgstr "Редактировать Druid Метрику"
  3063. #: superset/connectors/druid/views.py:120 superset/connectors/sqla/views.py:113
  3064. msgid ""
  3065. "Whether the access to this metric is restricted to certain roles. Only roles "
  3066. "with the permission 'metric access on XXX (the name of this metric)' are "
  3067. "allowed to access this metric"
  3068. msgstr ""
  3069. "Ограничен ли доступ к этому показателю определенными ролями. Только роли с "
  3070. "разрешением «metric access on [название этой метрики]» могут получить доступ к "
  3071. "этому показателю."
  3072. #: superset/connectors/druid/views.py:128 superset/connectors/sqla/views.py:77
  3073. #: superset/connectors/sqla/views.py:130
  3074. msgid "Verbose Name"
  3075. msgstr "Полное имя"
  3076. #: superset/connectors/druid/views.py:130 superset/views/core.py:658
  3077. msgid "JSON"
  3078. msgstr "JSON"
  3079. #: superset/connectors/druid/views.py:131
  3080. msgid "Druid Datasource"
  3081. msgstr "Druid - Источники Данных"
  3082. #: superset/connectors/druid/views.py:132 superset/connectors/sqla/views.py:136
  3083. msgid "Warning Message"
  3084. msgstr "Предупреждающее сообщение"
  3085. #: superset/connectors/druid/views.py:150
  3086. msgid "List Druid Cluster"
  3087. msgstr "Список Кластеров Druid"
  3088. #: superset/connectors/druid/views.py:151
  3089. msgid "Show Druid Cluster"
  3090. msgstr "Показать Кластер Druid"
  3091. #: superset/connectors/druid/views.py:152
  3092. msgid "Add Druid Cluster"
  3093. msgstr "Добавить Кластер Druid"
  3094. #: superset/connectors/druid/views.py:153
  3095. msgid "Edit Druid Cluster"
  3096. msgstr "Редактировать Кластер Druid"
  3097. #: superset/connectors/druid/views.py:164 superset/connectors/druid/views.py:250
  3098. msgid "Cluster"
  3099. msgstr "Кластер"
  3100. #: superset/connectors/druid/views.py:165
  3101. msgid "Coordinator Host"
  3102. msgstr "Координатор Хост"
  3103. #: superset/connectors/druid/views.py:166
  3104. msgid "Coordinator Port"
  3105. msgstr "Координатор Порт"
  3106. #: superset/connectors/druid/views.py:167
  3107. msgid "Coordinator Endpoint"
  3108. msgstr "Координатор Конечная Точка"
  3109. #: superset/connectors/druid/views.py:168
  3110. msgid "Broker Host"
  3111. msgstr "Брокер-Хост"
  3112. #: superset/connectors/druid/views.py:169
  3113. msgid "Broker Port"
  3114. msgstr "Брокер-Порт"
  3115. #: superset/connectors/druid/views.py:170
  3116. msgid "Broker Endpoint"
  3117. msgstr "Брокер-Конечная Точка"
  3118. #: superset/connectors/druid/views.py:186
  3119. msgid "Druid Clusters"
  3120. msgstr "Список Кластеров Druid"
  3121. #: superset/connectors/druid/views.py:189 superset/connectors/druid/views.py:291
  3122. #: superset/connectors/druid/views.py:340 superset/connectors/druid/views.py:348
  3123. #: superset/connectors/sqla/views.py:298 superset/views/core.py:306
  3124. #: superset/views/core.py:2693
  3125. msgid "Sources"
  3126. msgstr "Источники"
  3127. #: superset/connectors/druid/views.py:197
  3128. msgid "List Druid Datasource"
  3129. msgstr "Список Источников Данных Druid"
  3130. #: superset/connectors/druid/views.py:198
  3131. msgid "Show Druid Datasource"
  3132. msgstr "Показать Источники Данных Druid"
  3133. #: superset/connectors/druid/views.py:199
  3134. msgid "Add Druid Datasource"
  3135. msgstr "Добавить Источник Данных Druid"
  3136. #: superset/connectors/druid/views.py:200
  3137. msgid "Edit Druid Datasource"
  3138. msgstr "Редактировать Источник Данных Druid"
  3139. #: superset/connectors/druid/views.py:219 superset/connectors/sqla/views.py:176
  3140. msgid ""
  3141. "The list of slices associated with this table. By altering this datasource, you "
  3142. "may change how these associated slices behave. Also note that slices need to "
  3143. "point to a datasource, so this form will fail at saving if removing slices from "
  3144. "a datasource. If you want to change the datasource for a slice, overwrite the "
  3145. "slice from the 'explore view'"
  3146. msgstr ""
  3147. "Список графиков, связанных с этой таблицей. Изменяя этот источник данных, можно "
  3148. "изменить поведение связанных с ним графиков. Также обратите внимание, что "
  3149. "графики должны указывать на источник данных, поэтому эта форма не будет "
  3150. "сохранена при удалении срезов из источника данных. Если вы хотите изменить "
  3151. "источник данных для среза, сделайте это в свойствах самого графика."
  3152. #: superset/connectors/druid/views.py:227 superset/connectors/sqla/views.py:184
  3153. msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
  3154. msgstr "Смещение часового пояса (в часах) для этого источника данных"
  3155. #: superset/connectors/druid/views.py:231
  3156. msgid ""
  3157. "Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to "
  3158. "populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is on. "
  3159. "If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter will be "
  3160. "populated based on the distinct value over the past week"
  3161. msgstr ""
  3162. "Выражение времени для использования в качестве предиката при получении "
  3163. "различных значений для заполнения компонента фильтра. Применяется только в том "
  3164. "случае, если включен параметр «включить выбор фильтра». Если Вы введете «7 дней "
  3165. "назад», то список различных значений в фильтре будет заполнен на основе "
  3166. "определенного значения за последнюю неделю"
  3167. #: superset/connectors/druid/views.py:238 superset/connectors/sqla/views.py:206
  3168. msgid ""
  3169. "Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section "
  3170. "with a list of distinct values fetched from the backend on the fly"
  3171. msgstr "Получение списка фильтруемых значений, выполняя онлайн-запрос к серверу"
  3172. #: superset/connectors/druid/views.py:242
  3173. msgid ""
  3174. "Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the datasource "
  3175. "list"
  3176. msgstr ""
  3177. "Перенаправление на эту конечную точку при нажатии на источник данных из списка "
  3178. "источников данных"
  3179. #: superset/connectors/druid/views.py:248 superset/connectors/sqla/views.py:213
  3180. msgid "Associated Charts"
  3181. msgstr "Связанные диаграммы"
  3182. #: superset/connectors/druid/views.py:249
  3183. msgid "Data Source"
  3184. msgstr "Источник данных"
  3185. #: superset/connectors/druid/views.py:252 superset/connectors/sqla/views.py:225
  3186. msgid "Owner"
  3187. msgstr "Владелец"
  3188. #: superset/connectors/druid/views.py:253
  3189. msgid "Is Hidden"
  3190. msgstr "Скрыто"
  3191. #: superset/connectors/druid/views.py:254 superset/connectors/sqla/views.py:218
  3192. msgid "Enable Filter Select"
  3193. msgstr "Включить Онлайн Фильтр"
  3194. #: superset/connectors/druid/views.py:255 superset/connectors/sqla/views.py:220
  3195. msgid "Default Endpoint"
  3196. msgstr "Конечная точка по умолчанию"
  3197. #: superset/connectors/druid/views.py:256
  3198. msgid "Time Offset"
  3199. msgstr "Смещение Времени"
  3200. #: superset/connectors/druid/views.py:257 superset/connectors/sqla/views.py:222
  3201. #: superset/views/core.py:269 superset/views/core.py:445
  3202. msgid "Cache Timeout"
  3203. msgstr "Тайм-аут Кэша"
  3204. #: superset/connectors/druid/views.py:289
  3205. msgid "Druid Datasources"
  3206. msgstr "Источники Данных Druid"
  3207. #: superset/connectors/druid/views.py:337
  3208. msgid "Scan New Datasources"
  3209. msgstr "Сканирование Новых Источников"
  3210. #: superset/connectors/druid/views.py:345
  3211. msgid "Refresh Druid Metadata"
  3212. msgstr "Обновить Метаданные Druid"
  3213. #: superset/connectors/sqla/models.py:478
  3214. msgid ""
  3215. "Datetime column not provided as part table configuration and is required by "
  3216. "this type of chart"
  3217. msgstr ""
  3218. "Для данной диаграммы необходим временной ряд. Укажите столбец с датой в "
  3219. "соответствующем поле раздела [Время]"
  3220. #: superset/connectors/sqla/models.py:482
  3221. msgid "Empty query?"
  3222. msgstr "Пустой запрос?"
  3223. #: superset/connectors/sqla/models.py:485
  3224. msgid "Metric '{}' is not valid"
  3225. msgstr "Показатель ‘{}’ не является допустимым"
  3226. #: superset/connectors/sqla/models.py:712
  3227. msgid ""
  3228. "Table [{}] doesn't seem to exist in the specified database, couldn't fetch "
  3229. "column information"
  3230. msgstr ""
  3231. "Таблица [{}], похоже, не существует в указанной базе данных. Не удается "
  3232. "получить сведения о столбце."
  3233. #: superset/connectors/sqla/views.py:23
  3234. msgid "List Columns"
  3235. msgstr "Список столбцов"
  3236. #: superset/connectors/sqla/views.py:24
  3237. msgid "Show Column"
  3238. msgstr "Показать столбец"
  3239. #: superset/connectors/sqla/views.py:25
  3240. msgid "Add Column"
  3241. msgstr "Добавить столбец"
  3242. #: superset/connectors/sqla/views.py:26
  3243. msgid "Edit Column"
  3244. msgstr "Редактировать столбец"
  3245. #: superset/connectors/sqla/views.py:41
  3246. msgid ""
  3247. "Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column "
  3248. "has to be DATETIME or DATETIME-like"
  3249. msgstr ""
  3250. "Сделать этот столбец доступным в разделе [Время]. Столбец должен быть в формате "
  3251. "DATETIME"
  3252. #: superset/connectors/sqla/views.py:48
  3253. msgid ""
  3254. "The data type that was inferred by the database. It may be necessary to input a "
  3255. "type manually for expression-defined columns in some cases. In most case users "
  3256. "should not need to alter this."
  3257. msgstr ""
  3258. "Задать тип данных. В некоторых случаях может потребоваться ввести тип вручную "
  3259. "для столбцов, которые формируются специальными запросами. В большинстве случаев "
  3260. "изменять содержимое этого поля не обязательно."
  3261. #: superset/connectors/sqla/views.py:86
  3262. msgid "Expression"
  3263. msgstr "Выражение SQL"
  3264. #: superset/connectors/sqla/views.py:87
  3265. msgid "Is temporal"
  3266. msgstr "Содержит дату /время"
  3267. #: superset/connectors/sqla/views.py:88
  3268. msgid "Datetime Format"
  3269. msgstr "Формат Datetime"
  3270. #: superset/connectors/sqla/views.py:89
  3271. msgid "Database Expression"
  3272. msgstr "Database Expression"
  3273. #: superset/connectors/sqla/views.py:100
  3274. msgid "List Metrics"
  3275. msgstr "Список показателей"
  3276. #: superset/connectors/sqla/views.py:101
  3277. msgid "Show Metric"
  3278. msgstr "Показать показатель"
  3279. #: superset/connectors/sqla/views.py:102
  3280. msgid "Add Metric"
  3281. msgstr "Добавить показатель"
  3282. #: superset/connectors/sqla/views.py:103
  3283. msgid "Edit Metric"
  3284. msgstr "Редактировать показатель"
  3285. #: superset/connectors/sqla/views.py:132
  3286. msgid "SQL Expression"
  3287. msgstr "Выражение SQL"
  3288. #: superset/connectors/sqla/views.py:134
  3289. msgid "D3 Format"
  3290. msgstr "Формат D3"
  3291. #: superset/connectors/sqla/views.py:135
  3292. msgid "Is Restricted"
  3293. msgstr "Ограничено"
  3294. #: superset/connectors/sqla/views.py:154
  3295. msgid "List Tables"
  3296. msgstr "Список таблиц"
  3297. #: superset/connectors/sqla/views.py:155
  3298. msgid "Show Table"
  3299. msgstr "Показать таблицу"
  3300. #: superset/connectors/sqla/views.py:156
  3301. msgid "Add Table"
  3302. msgstr "Добавить таблицу"
  3303. #: superset/connectors/sqla/views.py:157
  3304. msgid "Edit Table"
  3305. msgstr "Редактировать таблицу"
  3306. #: superset/connectors/sqla/views.py:185
  3307. msgid "Name of the table that exists in the source database"
  3308. msgstr "Имя таблицы, которая существует в исходной базе данных"
  3309. #: superset/connectors/sqla/views.py:187
  3310. msgid "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2"
  3311. msgstr ""
  3312. "Схема, используется только в некоторых базах данных, таких как Postgres, "
  3313. "Redshift и DB2"
  3314. #: superset/connectors/sqla/views.py:193
  3315. msgid ""
  3316. "This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query "
  3317. "against this string as a subquery."
  3318. msgstr "Это поле будет выполнять запрос в качестве подзапроса."
  3319. #: superset/connectors/sqla/views.py:197
  3320. msgid ""
  3321. "Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter control "
  3322. "component. Supports jinja template syntax. Applies only when `Enable Filter "
  3323. "Select` is on."
  3324. msgstr ""
  3325. "Предикат применяется при получении значений для компонента - «Фильтр». "
  3326. "Поддерживает синтаксис jinja. Применяется только в том случае, если включен "
  3327. "параметр «Включить Онлайн Фильтр»."
  3328. #: superset/connectors/sqla/views.py:203
  3329. msgid "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
  3330. msgstr ""
  3331. "Перенаправление на эту конечную точку при нажатии на таблицу в общем списке"
  3332. #: superset/connectors/sqla/views.py:215
  3333. msgid "Changed By"
  3334. msgstr "Изменено"
  3335. #: superset/connectors/sqla/views.py:216 superset/views/core.py:265
  3336. #: superset/views/sql_lab.py:17 superset/views/sql_lab.py:54
  3337. msgid "Database"
  3338. msgstr "БД"
  3339. #: superset/connectors/sqla/views.py:217 superset/views/core.py:267
  3340. msgid "Last Changed"
  3341. msgstr "Последнее изменение"
  3342. #: superset/connectors/sqla/views.py:221
  3343. msgid "Offset"
  3344. msgstr "Смещение"
  3345. #: superset/connectors/sqla/views.py:224
  3346. msgid "Fetch Values Predicate"
  3347. msgstr "Извлечь Значения Предиката"
  3348. #: superset/connectors/sqla/views.py:226
  3349. msgid "Main Datetime Column"
  3350. msgstr "Основной столбец с датой"
  3351. #: superset/connectors/sqla/views.py:242
  3352. msgid ""
  3353. "Table [{}] could not be found, please double check your database connection, "
  3354. "schema, and table name"
  3355. msgstr ""
  3356. "Не удалось найти таблицу [{}]. Проверьте подключение к базе данных, схему и имя "
  3357. "таблицы."
  3358. #: superset/connectors/sqla/views.py:255
  3359. msgid ""
  3360. "The table was created. As part of this two phase configuration process, you "
  3361. "should now click the edit button by the new table to configure it."
  3362. msgstr ""
  3363. "Таблица была создана. Нажмите на кнопку редактирования напротив новой таблицы, "
  3364. "чтобы настроить её."
  3365. #: superset/connectors/sqla/views.py:278
  3366. msgid "Refresh Metadata"
  3367. msgstr "Обновить метаданные"
  3368. #: superset/connectors/sqla/views.py:279
  3369. msgid "Refresh column metadata"
  3370. msgstr "Обновить метаданные столбцов"
  3371. #: superset/connectors/sqla/views.py:288
  3372. #, python-format
  3373. msgid "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s"
  3374. msgstr "Метаданные обновлены для следующих таблиц: %(tables)s"
  3375. #: superset/connectors/sqla/views.py:296
  3376. msgid "Tables"
  3377. msgstr "Таблицы"
  3378. #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:41
  3379. msgid "Profile"
  3380. msgstr "Профиль"
  3381. #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:42
  3382. msgid "Logout"
  3383. msgstr "Выход из системы"
  3384. #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:47
  3385. msgid "Login"
  3386. msgstr "Вход в систему"
  3387. #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:37
  3388. msgid "Record Count"
  3389. msgstr "Количество записей"
  3390. #: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:46
  3391. msgid "No records found"
  3392. msgstr "Записи не найдены"
  3393. #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:11
  3394. msgid "Import"
  3395. msgstr "Импорт"
  3396. #: superset/templates/superset/request_access.html:2
  3397. msgid "No Access!"
  3398. msgstr "Нет доступа!"
  3399. #: superset/templates/superset/request_access.html:7
  3400. #, python-format
  3401. msgid "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s."
  3402. msgstr "У вас нет разрешений на доступ к источнику данных: %(name)s."
  3403. #: superset/templates/superset/request_access.html:13
  3404. msgid "Request Permissions"
  3405. msgstr "Запросить права доступа"
  3406. #: superset/templates/superset/models/database/macros.html:4
  3407. msgid "Test Connection"
  3408. msgstr "Тестовое соединение"
  3409. #: superset/views/annotations.py:47
  3410. msgid "Annotation Layers"
  3411. msgstr "Слои аннотаций"
  3412. #: superset/views/annotations.py:50 superset/views/annotations.py:58
  3413. #: superset/views/core.py:296 superset/views/core.py:2661
  3414. #: superset/views/sql_lab.py:29
  3415. msgid "Manage"
  3416. msgstr "Управление"
  3417. #: superset/views/annotations.py:55
  3418. msgid "Annotations"
  3419. msgstr "Аннотации"
  3420. #: superset/views/base.py:74
  3421. #, python-format
  3422. msgid "Datasource %(name)s already exists"
  3423. msgstr "Источник данных %(name)s уже существует"
  3424. #: superset/views/base.py:233
  3425. msgid "json isn't valid"
  3426. msgstr "json не валиден"
  3427. #: superset/views/base.py:237
  3428. msgid "Export to YAML"
  3429. msgstr "Экспорт в YAML"
  3430. #: superset/views/base.py:237
  3431. msgid "Export to YAML?"
  3432. msgstr "Экспорт в YAML?"
  3433. #: superset/views/base.py:297
  3434. msgid "Delete"
  3435. msgstr "Удалить"
  3436. #: superset/views/base.py:298
  3437. msgid "Delete all Really?"
  3438. msgstr "Удалить все?"
  3439. #: superset/views/core.py:61
  3440. msgid "This endpoint requires the `all_datasource_access` permission"
  3441. msgstr "Эта конечная точка требует разрешения «all_datasource_access»"
  3442. #: superset/views/core.py:63
  3443. msgid "The datasource seems to have been deleted"
  3444. msgstr "Источник данных, похоже, был удален"
  3445. #: superset/views/core.py:64
  3446. msgid "The access requests seem to have been deleted"
  3447. msgstr "Запросы доступа, похоже, были удалены"
  3448. #: superset/views/core.py:66
  3449. msgid "The user seems to have been deleted"
  3450. msgstr "Пользователь, кажется, был удален"
  3451. #: superset/views/core.py:71
  3452. msgid "You don't have access to this datasource. <a href='{}'>(Gain access)</a>"
  3453. msgstr ""
  3454. "У вас нет доступа к этому источнику данных. <a href=‘{}’>(Gain access)</a>"
  3455. #: superset/views/core.py:74
  3456. msgid "You don't have access to this datasource"
  3457. msgstr "У вас нет доступа к этому источнику данных"
  3458. #: superset/views/core.py:86
  3459. #, python-format
  3460. msgid ""
  3461. "This view requires the database %(name)s or `all_datasource_access` permission"
  3462. msgstr ""
  3463. "Для просмотра базы данных %(name)s необходимо иметь соответствующий доступ или "
  3464. "разрешение «all_datasource_access»"
  3465. #: superset/views/core.py:91
  3466. #, python-format
  3467. msgid ""
  3468. "This endpoint requires the datasource %(name)s, database or "
  3469. "`all_datasource_access` permission"
  3470. msgstr ""
  3471. "Для этой конечной точки %(name)s необходимо иметь соответствующий доступ или "
  3472. "разрешение «all_datasource_access»"
  3473. #: superset/views/core.py:185
  3474. msgid "List Databases"
  3475. msgstr "Список БД"
  3476. #: superset/views/core.py:186
  3477. msgid "Show Database"
  3478. msgstr "Показать Базу Данных"
  3479. #: superset/views/core.py:187
  3480. msgid "Add Database"
  3481. msgstr "Добавить Базу Данных"
  3482. #: superset/views/core.py:188
  3483. msgid "Edit Database"
  3484. msgstr "Редактировать Базу Данных"
  3485. #: superset/views/core.py:227
  3486. msgid "Expose this DB in SQL Lab"
  3487. msgstr "Показать базу данных в SQL Редакторе"
  3488. #: superset/views/core.py:228
  3489. msgid ""
  3490. "Allow users to run synchronous queries, this is the default and should work "
  3491. "well for queries that can be executed within a web request scope (<~1 minute)"
  3492. msgstr ""
  3493. "Разрешить пользователям выполнять синхронные запросы. Это значение установлено "
  3494. "по умолчанию и должно хорошо работать для запросов, которые могут быть "
  3495. "выполнены в пределах одной минуты."
  3496. #: superset/views/core.py:232
  3497. msgid ""
  3498. "Allow users to run queries, against an async backend. This assumes that you "
  3499. "have a Celery worker setup as well as a results backend."
  3500. msgstr ""
  3501. "Разрешить пользователям выполнять асинхронные запросы к серверной части. Это "
  3502. "предполагает, что у вас настроена очередь запросов Celery Worker."
  3503. #: superset/views/core.py:236
  3504. msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
  3505. msgstr "Разрешить выполнять инструкцию CREATE TABLE AS в редакторе SQL"
  3506. #: superset/views/core.py:237
  3507. msgid ""
  3508. "Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL "
  3509. "Lab"
  3510. msgstr ""
  3511. "Позволяет пользователям запускать инструкции (UPDATE, DELETE, CREATE, …) без "
  3512. "SELECT в редакторе SQL"
  3513. #: superset/views/core.py:241
  3514. msgid ""
  3515. "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table "
  3516. "to be created in this schema"
  3517. msgstr ""
  3518. "При разрешении опции CREATE TABLE AS в редакторе SQL эта опция создаст таблицу "
  3519. "в выбранной схеме"
  3520. #: superset/views/core.py:253
  3521. msgid ""
  3522. "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently "
  3523. "logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive."
  3524. "server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but "
  3525. "impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property."
  3526. msgstr ""
  3527. "Если вы используете Presto, все запросы в SQL-Редакторе будут выполняться от "
  3528. "авторизованного пользователя, который должен иметь разрешение на их выполнение. "
  3529. "<br/> Если включен Hive, то запросы будут выполняться через техническую учетную "
  3530. "запись, но ассоциировать зарегистрированного пользователя можно через свойство "
  3531. "hive.server2.proxy.user."
  3532. #: superset/views/core.py:261
  3533. msgid "Expose in SQL Lab"
  3534. msgstr "Открыть в SQL редакторе"
  3535. #: superset/views/core.py:262
  3536. msgid "Allow CREATE TABLE AS"
  3537. msgstr "Разрешить CREATE TABLE AS"
  3538. #: superset/views/core.py:263
  3539. msgid "Allow DML"
  3540. msgstr "Allow DML"
  3541. #: superset/views/core.py:264
  3542. msgid "CTAS Schema"
  3543. msgstr "Схема по умолчанию"
  3544. #: superset/views/core.py:266 superset/views/core.py:446
  3545. #: superset/views/core.py:563 superset/views/core.py:630
  3546. msgid "Creator"
  3547. msgstr "Автор"
  3548. #: superset/views/core.py:268
  3549. msgid "SQLAlchemy URI"
  3550. msgstr "SQLAlchemy URI"
  3551. #: superset/views/core.py:270
  3552. msgid "Extra"
  3553. msgstr "Дополнительные параметры"
  3554. #: superset/views/core.py:271
  3555. msgid "Allow Run Sync"
  3556. msgstr "Allow Run Sync"
  3557. #: superset/views/core.py:272
  3558. msgid "Allow Run Async"
  3559. msgstr "Allow Run Async"
  3560. #: superset/views/core.py:273
  3561. msgid "Impersonate the logged on user"
  3562. msgstr "Ассоциировать пользователя"
  3563. #: superset/views/core.py:292
  3564. msgid "Import Dashboards"
  3565. msgstr "Импорт Отчетов"
  3566. #: superset/views/core.py:323
  3567. msgid "CSV to Database configuration"
  3568. msgstr "Настройка CSV для БД"
  3569. #: superset/views/core.py:363
  3570. msgid "CSV file \"{0}\" uploaded to table \"{1}\" in database \"{2}\""
  3571. msgstr "CSV-файл \"{0}\" загружен в таблицу \"{1}\" базы данных \"{2}\""
  3572. #: superset/views/core.py:389 superset/views/core.py:655
  3573. #: superset/views/sql_lab.py:16 superset/views/sql_lab.py:53
  3574. msgid "User"
  3575. msgstr "Пользователь"
  3576. #: superset/views/core.py:390
  3577. msgid "User Roles"
  3578. msgstr "Роли пользователей"
  3579. #: superset/views/core.py:391
  3580. msgid "Database URL"
  3581. msgstr "URL базы данных"
  3582. #: superset/views/core.py:393
  3583. msgid "Roles to grant"
  3584. msgstr "Роли для предоставления"
  3585. #: superset/views/core.py:394
  3586. msgid "Created On"
  3587. msgstr "Дата создания"
  3588. #: superset/views/core.py:400
  3589. msgid "Access requests"
  3590. msgstr "Запросы доступа"
  3591. #: superset/views/core.py:402 superset/views/core.py:667
  3592. msgid "Security"
  3593. msgstr "Безопасность"
  3594. #: superset/views/core.py:409
  3595. msgid "List Charts"
  3596. msgstr "Список диаграмм"
  3597. #: superset/views/core.py:410
  3598. msgid "Show Chart"
  3599. msgstr "Показать диаграмму"
  3600. #: superset/views/core.py:411
  3601. msgid "Add Chart"
  3602. msgstr "Добавить диаграмму"
  3603. #: superset/views/core.py:412
  3604. msgid "Edit Chart"
  3605. msgstr "Редактировать диаграмму"
  3606. #: superset/views/core.py:434
  3607. msgid ""
  3608. "These parameters are generated dynamically when clicking the save or overwrite "
  3609. "button in the explore view. This JSON object is exposed here for reference and "
  3610. "for power users who may want to alter specific parameters."
  3611. msgstr ""
  3612. "Эти параметры генерируются автоматически при нажатии кнопки сохранения. Опытные "
  3613. "пользователи могут изменить определенные объекты в формате JSON."
  3614. #: superset/views/core.py:440
  3615. msgid "Duration (in seconds) of the caching timeout for this slice."
  3616. msgstr "Продолжительность (в секундах) таймаута кэширования для этого графика."
  3617. #: superset/views/core.py:450
  3618. msgid "Last Modified"
  3619. msgstr "Изменено"
  3620. #: superset/views/core.py:451 superset/views/core.py:562
  3621. msgid "Owners"
  3622. msgstr "Владельцы"
  3623. #: superset/views/core.py:452
  3624. msgid "Parameters"
  3625. msgstr "Параметры"
  3626. #: superset/views/core.py:453 superset/views/core.py:500
  3627. msgid "Chart"
  3628. msgstr "График"
  3629. #: superset/views/core.py:520
  3630. msgid "List Dashboards"
  3631. msgstr "Список Отчётов"
  3632. #: superset/views/core.py:521
  3633. msgid "Show Dashboard"
  3634. msgstr "Показать Отчёт"
  3635. #: superset/views/core.py:522
  3636. msgid "Add Dashboard"
  3637. msgstr "Добавить Отчёт"
  3638. #: superset/views/core.py:523
  3639. msgid "Edit Dashboard"
  3640. msgstr "Редактировать Отчёт"
  3641. #: superset/views/core.py:535
  3642. msgid ""
  3643. "This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. It "
  3644. "is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by using "
  3645. "drag & drop in the dashboard view"
  3646. msgstr ""
  3647. "Этот объект JSON описывает расположение виджетa в отчёте. Он автоматически "
  3648. "генерируется при настройке размера и позиций виджета на листе отчёта."
  3649. #: superset/views/core.py:540
  3650. msgid ""
  3651. "The css for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view "
  3652. "where changes are immediately visible"
  3653. msgstr "В этом поле можно задать индивидуальный стиль для отчёта с помощью CSS"
  3654. #: superset/views/core.py:544
  3655. msgid "To get a readable URL for your dashboard"
  3656. msgstr "Получить читаемый URL-адрес для отчёта"
  3657. #: superset/views/core.py:545
  3658. msgid ""
  3659. "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or overwrite "
  3660. "button in the dashboard view. It is exposed here for reference and for power "
  3661. "users who may want to alter specific parameters."
  3662. msgstr "Параметры отчёта в формате JSON."
  3663. #: superset/views/core.py:550
  3664. msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
  3665. msgstr "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять отчёт."
  3666. #: superset/views/core.py:558 superset/views/core.py:628
  3667. msgid "Dashboard"
  3668. msgstr "Отчёт"
  3669. #: superset/views/core.py:560
  3670. msgid "Slug"
  3671. msgstr "Читаемый URL"
  3672. #: superset/views/core.py:565
  3673. msgid "Position JSON"
  3674. msgstr "Позиция JSON"
  3675. #: superset/views/core.py:567
  3676. msgid "JSON Metadata"
  3677. msgstr "Параметры JSON"
  3678. #: superset/views/core.py:568
  3679. msgid "Underlying Tables"
  3680. msgstr "Базовые таблицы"
  3681. #: superset/views/core.py:591
  3682. msgid "Export"
  3683. msgstr "Экспорт"
  3684. #: superset/views/core.py:591
  3685. msgid "Export dashboards?"
  3686. msgstr "Экспортировать отчет?"
  3687. #: superset/views/core.py:656
  3688. msgid "Action"
  3689. msgstr "Действия"
  3690. #: superset/views/core.py:657
  3691. msgid "dttm"
  3692. msgstr "Время"
  3693. #: superset/views/core.py:665
  3694. msgid "Action Log"
  3695. msgstr "Журнал Действий"
  3696. #: superset/views/core.py:852
  3697. msgid "Access was requested"
  3698. msgstr "Запрошен доступ"
  3699. #: superset/views/core.py:913
  3700. #, python-format
  3701. msgid ""
  3702. "%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the %(datasource)s"
  3703. msgstr ""
  3704. "%(user)s была предоставлена роль %(role)s, которая дает доступ к ресурсам "
  3705. "%(datasource)s"
  3706. #: superset/views/core.py:929
  3707. #, python-format
  3708. msgid "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s"
  3709. msgstr ""
  3710. "Роль %(r) s была расширена для обеспечения доступа к источнику данных %(ds)s"
  3711. #: superset/views/core.py:938
  3712. msgid "You have no permission to approve this request"
  3713. msgstr "У вас нет разрешения на утверждение этого запроса"
  3714. #: superset/views/core.py:1230 superset/views/core.py:1235
  3715. #: superset/views/core.py:1343 superset/views/core.py:1357
  3716. msgid "You don't have the rights to "
  3717. msgstr "У вас нет прав на "
  3718. #: superset/views/core.py:1230 superset/views/core.py:1343
  3719. msgid "alter this "
  3720. msgstr "изменить этот "
  3721. #: superset/views/core.py:1230 superset/views/core.py:1235
  3722. msgid "chart"
  3723. msgstr "график"
  3724. #: superset/views/core.py:1235 superset/views/core.py:1357
  3725. msgid "create a "
  3726. msgstr "создать "
  3727. #: superset/views/core.py:1344 superset/views/core.py:1357
  3728. msgid "dashboard"
  3729. msgstr "отчёт"
  3730. #: superset/views/core.py:1904
  3731. msgid ""
  3732. "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected"
  3733. msgstr ""
  3734. "Неправильный запрос. Ожидаются аргументы slice_id или table_name и db_name"
  3735. #: superset/views/core.py:1910
  3736. #, python-format
  3737. msgid "Slice %(id)s not found"
  3738. msgstr "Отчёт %(id)s не найден"
  3739. #: superset/views/core.py:1922
  3740. #, python-format
  3741. msgid "Table %(t)s wasn't found in the database %(d)s"
  3742. msgstr "Таблица %(t)s не найдена в базе данных %(d)s"
  3743. #: superset/views/core.py:2071
  3744. #, python-format
  3745. msgid "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one."
  3746. msgstr ""
  3747. "Не удалось найти пользователя ‘%(name)s’. Обратитесь к администратору, чтобы "
  3748. "создать его."
  3749. #: superset/views/core.py:2078
  3750. #, python-format
  3751. msgid "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'"
  3752. msgstr "Не удалось найти DruidCluster с именем cluster_name = ‘%(name)s’"
  3753. #: superset/views/core.py:2350
  3754. msgid "Query record was not created as expected."
  3755. msgstr "Запись запроса не была создана должным образом."
  3756. #: superset/views/core.py:2646
  3757. msgid "Template Name"
  3758. msgstr "Имя Шаблона"
  3759. #: superset/views/core.py:2658
  3760. msgid "CSS Templates"
  3761. msgstr "Шаблоны CSS"
  3762. #: superset/views/core.py:2669
  3763. msgid "SQL Editor"
  3764. msgstr "Редактор SQL"
  3765. #: superset/views/core.py:2674 superset/views/core.py:2684
  3766. msgid "SQL Lab"
  3767. msgstr "Лаборатория"
  3768. #: superset/views/core.py:2679
  3769. msgid "Query Search"
  3770. msgstr "Поиск запросов"
  3771. #: superset/views/core.py:2689
  3772. msgid "Upload a CSV"
  3773. msgstr "Загрузить CSV"
  3774. #: superset/views/sql_lab.py:18
  3775. msgid "Status"
  3776. msgstr "Статус"
  3777. #: superset/views/sql_lab.py:19
  3778. msgid "Start Time"
  3779. msgstr "Время начала"
  3780. #: superset/views/sql_lab.py:20 superset/views/sql_lab.py:57
  3781. msgid "End Time"
  3782. msgstr "Время окончания"
  3783. #: superset/views/sql_lab.py:27
  3784. msgid "Queries"
  3785. msgstr "Запросы"
  3786. #: superset/views/sql_lab.py:36
  3787. msgid "List Saved Query"
  3788. msgstr "Список сохраненных запросов"
  3789. #: superset/views/sql_lab.py:37
  3790. msgid "Show Saved Query"
  3791. msgstr "Показать сохраненный запрос"
  3792. #: superset/views/sql_lab.py:38
  3793. msgid "Add Saved Query"
  3794. msgstr "Добавить сохраненный запрос"
  3795. #: superset/views/sql_lab.py:39
  3796. msgid "Edit Saved Query"
  3797. msgstr "Изменить сохраненный запрос"
  3798. #: superset/views/sql_lab.py:58
  3799. msgid "Pop Tab Link"
  3800. msgstr "Открыть"
  3801. #: superset/views/sql_lab.py:59
  3802. msgid "Changed on"
  3803. msgstr "Изменено"
  3804. #: superset/views/sql_lab.py:79
  3805. msgid "Saved Queries"
  3806. msgstr "Сохраненные запросы"